có ba con chuột mù xếp thành hàng

 

ba con chuột mù cứ thế mà đi

 

đi xuống đường theo một hàng ngay thẳng

 

cùng nhảy theo nhịp calypso

 

chúng đang tìm mèo

 

con mèo đã ăn chuột

 

chúng muốn chứng tỏ với meo bản lĩnh của ba
con chuột mù

 

ba con chuột mù đi đây đó

 

ba con chuột mù đi mọi nơi

 

tìm kiếm meo khắp nơi

 

khắp thị trấn Kingston

 

chúng có một con dao phay

 

để cắt đứt cuộc sống của con mèo

 

con mèo sẽ lấy con dao đó để đùa với ba
con chuột mù

 

thế đấy! 100 danh dự và 90 lòng tự trọng

 

làm tốt lắm, strangways, tôi sẽ đưa nó cho anh

 

tôi phải rời đây một chút để giao việc cho bọn trẻ,
thưa giáo sư

 

chết tiệt! anh muốn bỏ việc vào lúc này mỗi tối à?

 

xin lỗi

 

giám đốc của tôi là người luôn tuân thủ thói quen,
tôi có điện thoại mỗi ngày vào giờ này

 

trở lại công việc mau trước khi những tấm
thể bị nguội

 

20 phút, bác sĩ có thể giúp tôi một tay khi tôi đi
vắng một chút không?

 

nói lại xem

 

làm ơn mà, ông chủ

 

nhanh lên, anh bạn!

 

đi nhanh lên!

 

W6N, W6N...

 

gọi G7W

 

anh có nghe tôi nói không? over

 

G7W, London. G7W, London. nhận được. Over.

 

chuẩn bị truyền

 

đợi đó, ra đi

 

đây

 

chào, W6N, báo cáo tín hiệu của tôi. Over.

 

chào W6N, over

 

quản đốc của tín hiệu, khẩn cấp

 

tốt, đưa cho tôi radio kiểm soát an ninh Ml6

 

gì thế?

 

- W6N, kingston, jamaica đã mất liên lạc
- mất hay là liên lạc không rõ?

 

bị mất, chỉ giọng nói. sóng tải vẫn được thiết lập

 

- kiểm tra cả hai tần số khẩn cấp
- vâng, chẳng có gì khác thường cả

 

tiếp tục cố gắng đi,
cho tôi biết khi nào chúng lại lên nữa

 

alo? alo W6N báo cáo tín hiệu cho tôi, over

 

quản đốc của tín hiệu đây, thưa ông.
jamaica đã bị đứt thanh truyền lực ở giữa

 

không, thưa ông,
nó không phải là do sai sót kỹ thuật

 

vâng, thưa ông

 

ông sẽ nói cho anh ta biết chứ ạ? tốt

 

- xin lỗi, ông có phải là thành viên không?
- không, tôi đang tìm ông james Bond

 

- tên của ông là gì để tôi nhắn lại với ông ấy? -đưa
dùm tấm danh thiếp của tôi cho ông ấy được không?

 

ông có muốn treo áo khoác ở đằng kia không?

 

ngôi nhà sẽ trang trí khác đi à?

 

tôi cần tiền

 

tôi rất ngưỡng mộ lòng can đảm của cô đấy, cô...

 

Trench. Sylvia Trench

 

tôi ngưỡng mộ sự may mắn của ông đấy, ông...

 

Bond, James Bond

 

- cô có muốn nâng giới hạn không?
- tôi không có gì phản đối cả

 

bây giờ

 

- hình như ông ra đây để tìm tôi?
- một ý nghĩ hay đấy, 8

 

- xin lỗi ông
- cám ơn

 

tôi phải mang giày, tha lỗi cho tôi,
nhưng nó quan trọng lắm. cám ơn

 

ông đổi ý rồi à?

 

thật là tệ khi ông phải đi trong khi mọi thứ đang
trở nên thú vị

 

vâng, nói cho tôi biết nào, cô Trench,
cô có chơi trò chơi nào khác không?

 

ý của tôi là ngoại trừ chemin de fer

 

Golf và những thứ khác nữa

 

- thế chiều mai nhé?
- ngày mai ư?.

 

rồi sau đó có lẽ chúng ta sẽ ăn tối với nhau

 

nghe hấp dẫn nhỉ

 

tôi có thể trả lời ông vào sáng mai không?

 

tuyệt

 

số điện thoại của tôi trên tấm danh thiếp đấy

 

anh hãy xem anh ta có ở đó không?

 

james, anh đã đi xứ nào trên thế giới vậy?
tôi tìm anh khắp luân Đôn

 

007 đây, thưa sếp

 

ông ấy muốn gặp anh một chút

 

Moneypenny!

 

- cho cái gì?
- tôi. một ounce can đảm

 

anh chưa bao giờ đưa tôi đi ăn tối như thế, James

 

anh không mời tôi ăn tối, lâu lắm rồi.

 

tôi sẽ mời, chỉ khơi M đưa tôi ra toà án quân sự...

 

để tôi được phép sử dụng tài sản chính phủ

 

sự bốc đồng chẳng có lợi cho anh,
nhưng đừng bỏ cuộc, bây giờ.

 

- những thứ này để làm gì?
- strangways, dường như nghiêm trọng đấy

 

chúng ta phải đốt cháy khoảng cách giữa đây và
jamaica trong 3 giờ

 

trong lúc anh đi

 

đừng quên viết thư nhé

 

chào sếp

 

sắp 3 giờ sáng rồi, bao giờ anh ngủ hả 007?

 

không có giờ giấc cố định thưa sếp

 

ngồi đi

 

Jamaica sẽ khởi hành tối nay đấy

 

nó ở giữa khâu mở thủ tục. chúng tôi đã kiểm tra

 

strangways đã biến mất

 

và thư ký của anh ta cũng vậy, cô ấy là người mới,
chúng tôi vừa mới gửi cô ấy đến đó

 

có phải strangways đang thi hành nhiệm vụ đặc biệt?

 

anh ta đang tiến hành kiểm tra cuộc thẩm vấn
về người Mỹ

 

họ đang than phiền về sự cấm cản đối với tên lửa
Cape Canaveral của họ

 

họ nghĩ rằng nó đến từ khu vực jamaica

 

- cuộc ''lật đổ'' có ý nghĩa gì với anh không?
- chỉ một chút

 

nó làm cho sự điều khiển con quay hồi chuyển của
tên lửa kiểm soát ra khỏi thế cân bằng...

 

với 1 tia vô tuyến à?

 

nhiều hay ít hơn

 

5 triệu giá trị của tên lửa nhắm vào một điểm
ở phía nam Atlantic...

 

nhưng chấm dứt ở giữa rừng nhiệt đới nam mỹ thì
thật là tồi tệ

 

bây giờ họ chuẩn bị đưa lên quĩ đạo một tên lửa
để quay quanh mặt trăng

 

ClA của Mỹ đã cử một người đến làm việc
với Strangways

 

với tên là Leiter, anh có biết anh ta không?

 

tôi đã từng nghe nhưng chưa bao giờ gặp

 

anh ta có tìm được cái gì quan trọng không?

 

tốt nhất là anh nên hỏi anh ta.
anh được đăng ký chuyến bay lúc 7 giờ đến Kingston.

 

nó mất đúng 3 giờ 22 phút

 

sĩ quan sản xuất vũ khí

 

tôi sẽ lấy bản sao của các giấy tờ để đưa cho anh
tại phi trường...

 

trong một cái giỏ thô cá nhân

 

anh có thể nghiên cứu chúng trên chuyến bay

 

tôi muốn biết chuyện gì xảy ra với strangways

 

thưa sếp?

 

hãy cởi áo khoác ra đi

 

đưa cho tôi khẩu súng của anh

 

tôi đã nghĩ thế. điều này sẽ lại làm khẩu Beretta
hư lần nữa. tôi đã nói với ông rồi mà

 

anh hãy nói với anh ta, lần cuối cùng

 

nó thật đẹp và trang nhã trong giỏ xách tay của
phụ nữ. không kém dũng mãnh

 

có gì không vừa ý hả, 007?

 

tôi không đồng ý, thưa sếp

 

tôi sử dụng Beretta đã 10 năm rồi,
chưa bao giờ rời khỏi nó

 

có lẽ không,nhưng nó ảnh hưởng không tốt đến công
cuối cùng của anh.chẳng phải anh đã bị nằm bệnh viện 6 tháng

 

nếu như anh đã mang hiệu 00 thì anh có nghĩa vụ
là phải giết chứ không phải là bị giết

 

và từ khi tôi nghe về Ml6, thì nó đã làm mất đi 40%...

 

khả năng sát thương của hiệu 00 và tôi muốn nó
cất đi vì thế

 

anh sẽ mang walther...

 

trừ khi anh muốn trở lại công việc sử dụng
trí thông minh

 

không, thưa sếp, tôi không muốn thế

 

vậy thì từ nay trở đi anh sẽ mang một khẩu
súng khác, đưa cho anh ta nào

 

walther PPK

 

nó dài 7.56 mil. một phát súng như một viên gạch
xuyên qua tấm cửa kính

 

mang một thiết bị giảm thanh Brausch hơi giảm
thiểu tốc độ ở nòng súng

 

- ClA của Mỹ rất tin tưởng vào chúng
- cám ơn Major Boothroyd

 

- ClA của Mỹ rất tin tưởng vào chúng
- cám ơn Major Boothroyd

 

cám ơn sếp, chào sếp

 

- còn câu hỏi nào không, 007?
- không, thưa sếp

 

tốt, chúc may mắn

 

cám ơn sếp

 

thưa sếp?

 

hãy rời khỏi Beretta

 

cô moneypenny, hãy bỏ cuộc khẩu chiến như
thường lệ đi, 007 đang vội

 

chúc may mắn

 

đó! cô làm cho tôi nhớ nó

 

anh không nhớ một thứ

 

làm sao cô vào được đây?
đừng bận tâm, anh ở đây à

 

tôi quyết định là chấp nhận lời mời của anh

 

vậy thì chiều mai nhé

 

- cô vẫn thường ăn mặc như thế khi chơi golf à?
- tôi muốn thay bộ đồ thoải mái

 

ôi, tôi hi vọng mình làm điều đúng

 

cô làm đúng việc nhưng sai thời điểm

 

tôi phải đi ngay

 

thật tệ

 

đúng vào lúc mọi chuyện đang bắt đầu tốt đẹp trở lại

 

thế khi nào thì anh phải đi?

 

ngay bây giờ

 

hầu như ngay bây giờ

 

hầu như ngay bây giờ

 

xin chào, New York. Pan Am 323 của anh vừa hạ
cánh xuống Kingston, Jamaica.

 

Taxi

 

được rồi, đi thẳng

 

tự giúp mình nhé, Taxi

 

- ông Bond đấy à?
- vâng

 

tôi là Jones, tài xế riêng của dinh chính phủ,
tôi được cử đến đây để đón ông

 

tốt. chúng tôi để quên giỏ ở khách sạn, giữ lấy,
tôi muốn kiểm tra sự đặt phòng của tôi

 

- tôi có thể làm điều đó
- không, ông chỉ nên giữ giỏ cẩn thận

 

- dinh chính phủ hả?
- vâng

 

- tôi muốn gặp tổng thư ký
- làm ơn giữ máy

 

- ai muốn gặp ông ấy?
- james Bond, Universal Exports

 

chúc mừng tới jamaica

 

vâng, chánh văn phòng của ông đã thông báo
cho tôi sáng nay

 

- trưa nay ông rảnh chứ?. lúc 1 giờ?.
- tôi rảnh

 

nhân đây, ông sẽ đem xe đến đón tôi chứ?.

 

xe ư?. tôi không nghĩ rằng ông muốn được chào
đón theo nghi thức

 

vậy thôi được, 1 giờ

 

tha lỗi cho tôi nếu tôi đến trễ vài phút

 

- đi đâu trước, thưa ông?
- dinh chính phủ nhưng không có vội

 

chỉ chở tôi một chuyến thôi

 

ông vẫn thường chạy nhanh như thế à?
tôi nói cho ông biết là tôi không có vội

 

xin lỗi, ông.
nhưng tôi nghĩ là có ai đó đang theo dõi chúng ta

 

vậy thì tôi đề nghị ông hãy có mà bỏ rơi chúng

 

tiếp tục quẹo phải

 

nào, ông Jones hãy trả lời nhanh trước khi bạn
của ông trở lại

 

ông đang làm việc cho ai?

 

tôi không biết ông muốn nói gì,
tôi được cử đến phi trường để đón ông

 

bởi ai?

 

bởi dinh chính phủ

 

tôi không nghĩ thế, hãy giữ lấy tay lái,
tôi là một hành khách nóng tính đấy

 

hãy đi ra, đi nào!

 

giữ tay của ông ở nơi mà tôi có thể thấy chúng

 

đứng dậy!

 

- nói đi nào
- được rồi

 

cho tôi một điếu thuốc

 

để đùa với ông!

 

trung sĩ, hãy đảm bảo là hắn không trốn mất

 

có Cyanic trong cigar không?

 

- tuyệt vời
- không ít đâu

 

- đần độn, ông có cái gì nào?
- chiếc xe đã bị đánh cắp

 

chúng tôi không xác minh được tên tài xế,
nhưng hắn không phải là người Kingston

 

dù hắn từ đâu đến, nhưng tin tôi đến đây đã bị lộ

 

chúng tôi không có thông báo gì,
tôi chắc với ông như thế

 

có lẽ không

 

- hình như người nào đó đã bán vé tiết lộ!
- còn chuyện gì khác chúng tôi có thể giúp ông?

 

có, tôi muốn gặp người tiếp xúc với strangways
lần cuối cùng

 

không ai gặp hắn sau khi hắn rời khỏi cầu số 4 ở
câu lạc bộ Queens

 

- những người khác là ai?
- giáo sư Dent

 

người luyện kim, đang tiến hành một thí nghiệm,
đáng mến và thông thái

 

- potter
-một người lãnh đạo cũ,đã xuất ngũ.ở đây lâu lắm rồi

 

bắt đầu với những thứ này

 

- có muốn mang họ đến không?
- chúa ơi, không! tôi sẽ gặp họ một cách thân thiện

 

tối nay tôi sẽ giới thiệu ông ở câu lạc bộ

 

tốt, tôi muốn xem nơi của strangways

 

tôi sẽ dẫn ông đến đó bây giờ

 

tiếp tục vào đi

 

có một mẩu máu

 

- họ đã nhóm nó vào O-Rh dương
- đó là nhóm của nó

 

bộ phận tiếp sóng vẫn được mở khi chúng ta đi
xem xét xung quanh

 

chúng tôi cố gắng vượt qua cùng tần số nhưng
nó không hoạt động

 

và nó vẫn không hoạt động, tất cả tần số đều bị
thay đổi khi hệ thống an ninh bị vỡ

 

nhận từ phòng thì nghiệm của Dent,
địa chất học là thú vui của strangways

 

không phải là thứ mà tôi biết

 

người đàn ông đi cùng strangways là ai?

 

một trong những ngư dân địa phương

 

- hắn đã lái xe theo dõi tôi đấy. - thế à?
cho chúng tôi biết thêm một vài thông tin để điều tra

 

- tôi đã có một cuộc điều tra về hắn
- ông đã làm thế à

 

tôi muốn tắm và thay đồ trước khi gặp
Pleydell-Smith tại câu lạc bộ

 

một vodka mạnh vừa - cạn, trộn như ông nói,
thưa ông, không khuấy

 

- ông có cần thêm thứ gì nữa không ạ?
- không, đủ rồi

 

vâng, thưa ông

 

thật là tô mô, strangways trước đây đã biến mất
như thế à, thật không?

 

thư ký của anh ta rất tuyệt, thực sự rất tuyệt đấy

 

- ông có biết cô ta không?
- tôi thấy cô ta đâu đây, ông biết đó

 

tôi nghĩ rằng không ai trong các ông không quan
tâm đến chuyện gì xảy ra với anh ấy

 

cuộc trò chuyện của anh ấy thế nào?
có gì uẩn khúc không?

 

tôi chẳng bao giờ nghe ông ta nói gì ngoại trừ thú
câu cá và cầu

 

câu cá là thú đam mê sau cùng. anh ấy bắt đầu
chơi cách đây ba tuần và ngày nào cũng đi

 

tro này tiêu của anh ta nhiều tiền đấy.
những gã ngư dân này cho thuê với giá cắt cổ

 

- và của Quarrel là đắt nhất.
- Quarrel?

 

người ở đảo Cayman, có 1 chiếc tàu ở cảng

 

tôi hiểu

 

- xin lỗi, tôi có thể tìm Quarrel ở đâu?
- anh ta kìa

 

cám ơn

 

anh tên là quarell?

 

có lẽ vậy

 

tôi là bạn của chỉ huy strangways

 

tuyệt! tôi thích người ta là bạn của bạn người ta

 

tôi nghĩ anh có thể nói cho tôi biết chuyện gì đã
xảy ra với anh ấy

 

theo tôi biết, chẳng có chuyện gì xảy ra cả,
trừ khi ông biết chuyện gì khác, thưa đội trưởng

 

vậy anh chở anh ta đi đâu trên chiếc thuyền của anh?

 

anh thấy vậy à?

 

đó là Caribbean

 

đó là nơi. câu cá

 

tôi thích câu cá, tôi muốn thuê tàu của anh

 

xin lỗi, nó không phải dùng để cho thuê

 

- dường như tôi đến sai địa chỉ- được rồi

 

bây giờ xin lỗi anh, tôi có chuyện phải đi

 

chào Pussfeller

 

nếu nó không phải bạn tôi thì điều gì làm địa chỉ nhầm lẫn thế!

 

lần này ông sẽ có địa chỉ đúng nếu ông
thích ăn ngon

 

tôi sẽ thích nếu chúng ta thoả thuận xong

 

trở lại tàu, ở đây quá lộ liễu

 

- ở đó, nó khác
- sau ông

 

một điều chắc chắn

 

- thấy đó chúng ta có được một chút riêng tư
- nhưng chẳng có gì

 

chẳng có gì cả

 

- hãy ngồi đi
- được rồi

 

thưa ông, như ông đã nói lúc đầu,
chuyện đó như thế nào?

 

không thể không sử dụng bạo lực.
Pussfeller đã vật lộn với cá sấu

 

đúng! đi lên chậm thôi và quay mặt vào tường

 

giữ lấy nó

 

nhẹ thôi, nhẹ thôi đừng để kích động

 

lục soát hắn

 

chẳng có gì cả

 

thú vị thật. anh đo những thứ này ở đâu thế?

 

nhà máy của tôi. Savile Row.

 

thế à? nhà máy của tôi thì ở Washington

 

Felix Leiter, văn phòng tình báo trung tâm

 

ông phải là james Bond

 

- ý của ông là, chúng ta cùng đánh chung một trận
chiến à? - tôi đã theo dõi ông ở sân bay

 

khi thấy ông chạy qua với đối thủ,
tôi mới biết mình đã lầm

 

Quarrel đã giúp đỡ tôi

 

- tôi hi vọng là không có cảm giác khó xử.
- chỉ có tay bị đau, mừng được gặp ông

 

đó là Pussfeller, anh ta sở hữu nơi này.

 

- tôi hi vọng anh ta nấu ăn ngon hơn là đánh trận
- ông luôn có thể tìm ra được

 

chưa có ai chết vì ăn thức ăn do tôi nấu

 

mọi người đi nhảy nào

 

vẫy tay đi, vẫy qua vẫy lại, nhảy đâu có khó gì

 

mời một cô gái,
quay một vòng và sau đó lại nhảy tiếp

 

ôm chặt cô ấy,
và thế là tối nay anh cũng sẽ có cảm giác như thế

 

nhảy nào, nhảy nào, anh cùng cô ấy

 

nhảy theo nhạc, anh cùng cô ấy

 

đừng có dừng nhảy nhé, tất cả hãy nhau nào

 

ông đấy à. Cape Canaveral đang kêu lên đó

 

họ không muốn có chuyện gì xảy ra với việc phóng
tên lửa lên mặt trăng này

 

có phải ông nói Strangways không nghĩ rằng cuộc
công kích sẽ xảy đến ở đây

 

- tôi nghĩ là ông đã tìm ra manh mối
- tôi đã kiểm tra một cách không chính thức

 

người Anh các ông có thể nhạy cảm với
sự xâm phạm

 

strangways va Quarrel đã kiểm tra ngoài khơi
của hòn đảo

 

- ông không tìm thấy gì à?
- không có một thứ gì cả

 

- thế ông đã tìm ở đâu?
- khắp nơi

 

- Fire lsland, Crab Key, Morgan's Reef
- đã kiểm tra hết rồi à

 

ngoại trừ Crab key,
chúng tôi không có quyền vào đó

 

- tại sao không?
- nó thuộc sở hữu của một người hoa...

 

bắt lấy cô ta, Quarrel, và máy quay phim

 

buổi tối

 

cô đang bị thương!

 

đội trưởng muốn cô uống rượu với chúng tôi

 

- anh làm tôi đau đấy
- cô không thể nói thế

 

chào buổi tối

 

tại sao cô lại muốn tấm hình khác của tôi?

 

tôi chỉ có cái nón của ông ngoài sân bay,
bảo tên dã nhân này thả tôi ra

 

tại sao cô lại muốn có 1tấm hình?

 

- đó là cách kiếm sống của tôi
- ai trả tiền cho cô?

 

The Daily Gleaner.

 

- tôi có thể giúp gì đây?
- đã từng gặp cô ấy trước đây chưa?

 

cô ấy đã đến đây vài lần, cô ấy đã làm phiền ông à?

 

ông muốn tôi sa thải cô ta?

 

hãy gọi cho Gleaner và tìm xem liệu họ có gửi đến
đây một thợ chụp hình vào tối nay không?

 

họ không có gửi tôi đến, tôi làm nghề tự do mà

 

nghề tự do? cho ai?

 

anh...

 

nói cho chúng tôi biết và anh ta sẽ dừng tay

 

chúng ta chẳng tìm được gì ngoài cô gái này cả.
có muốn tôi bẻ gãy tay cô ta không?

 

lúc khác đã

 

lần thứ hai chẳng tìm được gì cả,thả cô ta đi

 

đi đi, người làm nghề tự do

 

các người sẽ phải hối tiếc! các người sẽ hối tiếc!
đồ chuột thối!

 

một người thì lấy cyanide,
côn kẻ khác thì để tay cô ta bị gãy

 

đừng nói nữa,
ai đã đem đến cho người khác sự sợ hãi nào?

 

tốt hơn là chúng tôi nên tìm, nhưng nhanh thôi

 

có gì đặc biệt ở Crab key?
tại sao chúng ta không thể đến đó?

 

nó thuộc về một gã lập dị người hoa,
hắn không cho phép ai đến cả

 

chúng tôi có máy bay thám thính hải quân,
nhìn này

 

họ chẳng tìm thấy gì ngoại trừ mỏ bauxite của tôi,
cài rada C-H ở tầm quét thấp

 

nhưng điều đó không có gì là không hợp pháp

 

crab key làm tôi rất sợ

 

những người bạn của tôi đã đến đó sau khi được
trang bị cẩn thận

 

chỉ có điều khó hiểu là họ không bao giờ trở lại

 

không có ngư dân nào đến gần đó cả

 

chỉ huy strangways và tôi đã đến đó vào một buổi tối

 

anh ấy lấy một vài vật mẫu và chúng tôi trở lại.
không làm cho gã tuần tra quanh quẩn đó chú ý

 

- mẫu vật loại nào?
- một ít đá,cát và nước

 

tôi hiểu. crab key bắt đầu cuốn hút tôi

 

vậy chúng ta biết gì hơn nữa về quí ông
người hoa đó?

 

không có gì hơn nữa,
ngoại trừ tên của ông ta, Dr NO

 

- tôi muốn gặp giáo sư Dent
- ông có hẹn trước không, thưa ông?

 

không, hãy nói với ông ấy tôi là james Bond,
chúng tôi đã gặp nhau hôm qua

 

vậy thì tốt,
ông ấy đang ở đâu đó trong phòng thí nghiệm

 

có giáo sư Dent ở đó không?

 

đừng bận tâm

 

cám ơn

 

ông Bond, tôi có thể giúp gì cho ông?

 

vâng, tôi ghé qua văn phòng của strangways.
giấy biên nhận của ông

 

- vâng, đúng thế
- ông có thể nói cho tôi biết một chút về nó không?

 

tội nghiệp strangways, số của anh ta đúng là số
con rệp, một nhà địa chất nghiệp dư.

 

anh ta mang những mẫu đá đi thử nghiệm và thuyết
phục mọi người rằng chúng có giá trị

 

có thật chúng có giá trị không?

 

không, hẳn nhiên không,
chỉ là những quặng sắt kém phẩm chất

 

tôi có thể xem chúng không?

 

không, tôi đã ném chúng đi rồi

 

- thế ông có biết gì về nơi anh ấy đã tìm ra chúng
không? - không, anh ta không có nói

 

- có lẽ là crab key
- không hẳn thế đâu

 

tại sao không chắc?

 

không có gì thuộc địa chất là chắc chắn cả

 

cám ơn rất nhiều, thật đấy. ông thật tử tế khi đã
dành cho tôi thời gian quí báu của ông

 

đừng khách sáo, ông Bond

 

giáo sư à?

 

theo tôi

 

buổi sáng

 

- tôi muốn đến crab key
- tôi không thể đưa ông đi, ông biết thủ tục rồi đấy

 

bây giờ không có thời gian để bàn về thủ tục,
tôi sẽ chịu trách nhiệm

 

- tôi hi vọng ông biết ông đang làm gì
- đi nào!

 

- tôi phải truyền thông tin bằng vô tuyến, họ đang
mong đợi tôi - đi thẳng nào

 

ngồi xuống

 

tại sao ông không tuân thủ luật lệ khắt khe của tôi
mà lại đến đây vào ban ngày như thế

 

tôi đã làm nhưng Bond đến gặp tôi vào sáng nay

 

tôi biết, tôi đã ra lệnh là hắn phải bị giết,
nhưng tại sao hắn lại còn sống?

 

nỗ lực của chúng ta đã thất bại rồi

 

nỗ lực của ông đã thất bại ư.
tôi không thích sự thất bại

 

ông sẽ không làm tôi thất bại lần nữa chứ, giáo sư?.

 

không, tôi đến để cảnh báo ông

 

cảnh báo tôi?

 

nói cho ông biết

 

Bond đã khám phá ra mẩu đá mà strangways đã
lấy được vào lần anh ta đến crab key

 

hắn không phải là tên ngốc,
chắc chắn hắn sẽ ra được khỏi đây

 

tôi hi vọng không, nếu như hắn làm được thế thì
tôi sẽ bắn hắn chịu trách nhiệm

 

tôi đã nói rõ ràng rồi chứ?.

 

vâng, rất rõ ràng

 

đi đến cái bàn giấy

 

ông thấy cái gì ở trong lồng chứ?.

 

mang nó lên

 

tối nay

 

- tôi muốn gửi một dây cáp
- vâng, hẳn nhiên ạ

 

chiếc xe ông yêu cầu, nó sẽ được đáp ứng

 

nó ở bãi đậu xe số 5

 

- cảm ơn, chúc ngủ ngon
- chúc ngủ ngon, ông Bond

 

- chào buổi sáng, Pleydell-Smith
- chào buổi sáng, Bond

 

xin lỗi phải làm phiền lúc vào lúc sáng sớm như vậy,
nhưng tôi cần một vài thông tin

 

tất cả những thứ ông có về Dr.No và crab Key

 

cô Taro đưa cho tôi tài liệu về Dr.No

 

- ngồi xuống nào
- ông có thể nói cho tôi biết về hòn đảo này không?

 

không nhiều lắm đâu,
ngoại trừ quặng Bauxite ở đó

 

Dr.no đã trang hoàng cho nơi này như một doanh
trại tập trung

 

tôi đã nghe một vài lời đồn đãi khôi hài, nhưng không
ai từng giải thích về nó một cách chính thức cả

 

cô Taro, hãy để chúng ở đây

 

tôi thành thật xin lỗi,
nhưng chúng ta không biết tìm họ ở đâu

 

-ý của ông là sao?ai là người đã giữ chúng sau cùng?
- chỉ huy strangways, cả hai tài liệu

 

được rồi, cô Taro

 

thật là phiền toái, sự biến mất của họ như thế

 

trái lại...

 

tôi sẽ rất ngạc nhiên nếu họ không như thế

 

nó được gửi đến cho ông từ Luân Đôn bằng máy bay và
được đựng trong một cái túi ngoại giao,miễn kiểm duyệt

 

món quà từ quê hương

 

tôi có đi ra bằng lối đó không?

 

đó là một thói quen láu cá đấy,
có nghe thấy tiếng của những lỗ khoá không?

 

tôi không nghe, tôi đang tìm những tài liệu đó

 

chẳng tìm được gì cả, tôi sẽ bị mắng đấy

 

quên đi,
tôi chắc nó cũng chẳng đến nỗi trầm trọng lắm đâu

 

tôi rất ghét phải nghĩ rằng ông sẽ dùng cả buổi
chiều để tìm kiếm những thứ như thế

 

không, tôi được nghỉ buổi chiều mà

 

thật là ngẫu nhiên, tôi cũng vậy. tại sao không đưa
tôi đi tham quan quanh hòn đảo này?

 

tôi nên nói gì đây với lời mời của một quí ông xa lạ?

 

ông nên nói,'' vâng''

 

tôi nên nói''có lẽ''

 

có lẽ là vào lúc 3 giờ tại khách sạn của tôi chứ?.

 

vâng, có lẽ vậy

 

tốt

 

mặt đồng hồ phát sáng hoạt hoá nó, giữ lấy cái này

 

thế, chỉ huy strangways đã để những mẫu đó ở đâu?

 

- có lẽ ở dưới chân ông
- tốt

 

chào, bị mất gì à?

 

hãy xem những chỉ số geiger này

 

những mẩu vật mà strangways đã mang về từ crab
key đã bị phóng xạ

 

chẳng phải giáo sư Dent đã nói với tôi đây là những
quặng sắt không có giá trị sao

 

ông ta là một giáo sư tồi tệ hoặc là một tên nói láo

 

tôi dự định là phải tìm ra nó,
thế bao giờ ông đưa tôi đến crab key?

 

à, nó giống như vậy đấy, đội trưởng

 

chỉ huy strangways,
anh ấy đã lấy những mẫu vật này trên khắp hòn đảo

 

giả sử chúng ta kiểm tra những mẩu vật gần nhất
trước thì sao?

 

không, tôi thích crab key

 

tôi không có đưa chỉ huy đến đó,
và chúng tôi đã quay về chẳng có trở ngại gì

 

nó thường được bảo vệ rất chặt chẽ nhưng không
phải bởi con người đâu

 

có một con rồng

 

cái gì?

 

có lẽ là sự mê tín truyền thống,
được Dr.No khởi xướng

 

chúng tôi không muốn ép ông

 

Leiter và tôi sẽ đi đến đó vào lúc trời tối nếu ông
chỉ đường cho chúng tôi

 

tôi sẽ do đường bằng mũi,
bằng tai và bằng bản năng của tôi

 

dù sao, tôi cũng sẽ đến đây vào lúc 7 giờ

 

tốt

 

ông Bond, ông có một tin nhắn điện thoại

 

- Jonny, anh đã thực hiện chúng thế nào rồi?
- ở đây ổn cả

 

ồ, ông Bond, tôi đang suy nghĩ

 

tại sao ông không đến văn phòng của tôi để đón tôi?

 

núi ở đây rất đáng yêu, tuyệt vời và mát mẻ

 

được rồi,
ông rời khỏi kingston từ con đường Port Royal

 

rồi sau đó ông đi dọc theo đường wentworth cho
đến khi ông thấy nhà máy cement

 

sau đó ông quẹo trái

 

theo con đường đi lên đồi, đi xuống theo lối khác...

 

và đi khoảng 2 dặm, bên trái...

 

Magenta Drive, 2171.

 

tôi sẽ đợi ông

 

chuyện sẽ xảy ra như thế nào?

 

tôi nghĩ họ đang trên đường đến nghĩa trang

 

chỉ một chốc thôi

 

ông đã mời tôi, nhớ chứ?.

 

hẳn nhiên,
tôi chỉ không mong rằng ông đến đây sớm như thế

 

vâng, vào đi

 

tôi phải khoát thêm áo

 

nhân danh của tôi, đừng gây ra chuyện rắc rối nhé

 

làm ơn

 

tha thứ cho tôi,
tôi nghĩ tôi được mời đến đây để xem xét sự việc

 

tôi cảm thấy là một trong chúng tôi trên trả lời nó

 

xin chào? vâng, tôi biết rồi.
bây giờ ông ấy đang ở đây

 

tôi không biết chuyện gì xảy ra!

 

được rồi.
tôi sẽ cố cầm chân ông ta ở đây vài tiếng đồng hồ

 

được rồi, bây giờ tôi phải đi...

 

được, tôi sẽ gọi ông sau

 

ông có tin là ông đang gặp nguy hiểm,
tôi có thể thấy điều đó

 

ý của ông là gì?

 

hãy ngồi quay vòng bên nhau với mái tóc ướt đẫm,
các ông sẽ chết vì bệnh viêm phổi đấy

 

- thật là đẹp
- cảm ơn

 

ông thường mặc như thế à?

 

- ông không thích như thế à?
- vâng, rất nhiều

 

với gương mặt của ông như vậy, rất tuyệt vời

 

chuyện gì xảy ra sau lưng tôi thế?

 

không có gì cả

 

xem này, chẳng có bàn tay nào cả

 

- tôi đang đói, hãy đi ra ngoài và ăn nào - tôi sẽ
cho ông thưởng thức món ăn của người hoa ở đây

 

không, tôi đang có cảm giác về ý và âm nhạc,
hãy đến Blue Mountain Grill nào

 

tôi thích ở đây

 

ở lại một mình không vui đâu

 

vâng, nhưng tôi không muốn ông nhúng tay vào
việc nấu nướng

 

tôi thích nấu ăn

 

quên chuyện đó đi,
tôi có thể dùng điện thoại của ông chứ?.

 

ai gọi đấy?

 

taxi

 

james Bond đây, tôi có thể thuê chiếc xe đến...

 

2171 Magenta Drive không?

 

ngay khi ông cần, cám ơn

 

- tôi nghĩ rằng ông đã đến bằng xe
- nó không khởi động được, máy đã bị hư

 

điều đó giải thích rằng...

 

giải thích cái gì?

 

tại sao ông cần taxi

 

tại sao tôi cần taxì à?

 

cẩn thận, cái móng của tôi sẽ bị biến mất!

 

- ánh sáng
- không, tôi vẫn thường đi như thế

 

chuyện gì xảy ra?

 

tha thứ cho tôi, thuê cô ấy, làm người giám sát

 

và cẩn thận với cái móng bị mất của cô ta

 

bỏ nó đi, giáo sư!. phía sau của ông

 

tôi nghĩ ông nên đi sớm hơn hay trễ hơn

 

ngồi đi

 

- cô gái đã nói
- nhưng hẳn nhiên

 

dù sao tôi cũng nghi ngờ về câu lạc bộ Queens...

 

khi ông là người duy nhất gặp cô thư ký mới
của strangways

 

rồi tại phòng thí nghiệm...

 

ông không có kiểm nghiệm sự thật về những mẫu
đá của strangways

 

đã bị phóng xạ

 

rất thông minh, ông Bond

 

ông đã biết quá nhiều đấy, hãy bắn tôi đi,
nếu không tôi sẽ kết liễu đời ông như strangways

 

ông đã giết anh ta?

 

anh ta đã bị giết nhưng đừng bận tâm là như thế nào

 

ông đang làm việc cho ai?

 

ông sẽ được biết ngay vì ông sẽ không còn sống
sót nữa để sử dụng thông tin đó

 

tôi đang làm việc cho...

 

đó là một Smith & Wesson...

 

và ông đã có 6

 

tốt hơn bao giờ hết

 

- mọi thứ sẵn sàng rồi chứ?.
- vào 2 giờ chót

 

đừng lo lắng, mọi thứ sẽ tốt đẹp thôi

 

ông nói thế à

 

bộ phận dưới bụng dưới của tôi nói khác

 

đối với tôi,
crab key đang trở thành một nơi thư giãn thú vị

 

- từ cái gì? đàn bà ư?.
- không, từ con chim bồ câu bằng đất sét

 

chúng ta có thể đi với máy móc này quá xa rồi đấy

 

làm việc với chiếc xuồng và gió từ đây trở đi

 

- để tôi đi với anh ấy
- không, tôi đã xếp đặt như thế, đó là lệnh của tôi

 

tôi sẽ bị treo đầu vào dây thông lòng đấy nếu mọi
chuyện bị thất bại

 

canaveral nói họ chỉ có thể đợi 48 tiếng trước khi
phóng lên mặt trăng

 

chúng ta sẽ trở lại lúc 12 giờ.
nếu không, rồi đó là sự chỉ huy của ông

 

tốt nhất là ông nên mang theo người hộ tống

 

quarrel, nếu anh thấy một con rồng...

 

anh vào trước và giết nó sau khi tẩm thuốc mê

 

tất cả phụ thuộc vào anh đấy,
nó sẽ chết trong hạnh phúc

 

tốt hơn hết là để lại chiếc thuyền nếu rada của họ
đang hoạt động

 

khó đấy, đội trưởng, bây giờ

 

giấu nó đi

 

chúng ta nên ngủ một chút trước khi trời sáng

 

anh sẽ phải đốn nó

 

khi chúng ta kết hôn, chúng ta sẽ trồng nó

 

dưới cây soài

 

đến ngắm mặt trăng nè

 

cây soài, người yêu của tôi và tôi

 

làm booloolook

 

dưới cây soài

 

làm booloolook sớm

 

người yêu tôi và tôi

 

dưới cây soài người yêu tôi và tôi

 

ai đó?

 

được rồi, tôi không nghĩ tôi cũng ở đây

 

tôi mang nó, cô có mang không?
anh ở một mình à?

 

cô đang làm gì cho đây? tìm con số à?

 

không, tôi chỉ xem

 

hãy ở nơi của ông

 

- tôi hứa tôi sẽ không đánh cắp con số của cô đâu
- tôi hứa với ông và ông cũng thế nhé

 

- hãy ở nơi của ông
- ý định của tôi hoàn toàn trong sáng

 

- hãy ở nơi của ông
- ý định của tôi hoàn toàn trong sáng

 

tên của cô là gì?

 

- Ryder
- Ryder gì?

 

Honey Ryder

 

- tên đó có gì vui à?
- không, đó là một tên rất dễ thương

 

tên của ông là gì?

 

james

 

nói cho tôi biết, Honey. cô sử dụng thuyền đến
thẳng quặng đá ngầm nơi đây à?

 

hẳn nhiên, tôi thường như thế

 

rồi, họ sẽ biết chúng ta ở đây. họ có rada

 

thuyền của tôi rất nhỏ khó bị chú ý lắm

 

và tôi thường đến đây để bắt số

 

lúc đầu họ đã cố bắt tôi, nhưng họ không thể

 

bây giờ tôi không nghĩ họ không làm phiền nữa

 

lần này thì họ làm đấy

 

đừng phiền với những thứ đó!

 

đừng phiền?

 

chúng có giá trị không?

 

cái này trị giá 50$ ở Miami

 

50!

 

ông hứa là ông không nói với ai đó được không?

 

tôi hứa

 

- đến đây và xem này!
- được rồi, anh ta đang ở với tôi

 

đội trưởng, ông nghĩ gì về điều đó?

 

chuyện gì thế?

 

đó là một con thuyền có công suất lớn,
hãy đậy nó lại, nhanh nào!

 

họ ở đây, được rồi!

 

được rồi, các anh bạn.
hãy đi ra và các người sẽ không bị thương

 

đứng lên và đầu hàng...

 

hay chúng tôi buộc phải nổ súng!

 

đi ra nhanh lên!

 

chúng tôi biết ông ở đó!
chúng tôi đang mong đợi ông

 

đi ra đưa hai tay lên đầu và các người sẽ không sao

 

đây là cơ hội cuối cùng của ông

 

họ đang đùa đấy, và cuối đầu xuống

 

được rồi! ông đã được cảnh báo

 

- nó đây nè
- vẫn nằm đó à

 

chuyện sẽ kết thúc nhanh thôi.
họ thật sự không biết chúng ta là ai

 

bắn!

 

ông đi ra ngoài ư?.

 

thế là được rồi

 

chúng tôi sẽ trở lại!
chúng tôi sẽ trở lại với những con chó!

 

bắt đầu với tốc độ nhanh

 

tôi đã nói với ông là có chuyện gì không ổn nơi đây

 

- đó là một cây súng máy, không phải rồng
- ở đó cũng có rồng

 

- cô ấy đúng đấy
- cô đã thấy à?

 

vâng, tôi đã thấy, nó có hai con mắt to và dữ tợn...

 

đuôi ngắn và đôi cánh nhọn

 

nó thở ra lửa đấy, ông không tin tôi, đúng không?

 

cô gái nhỏ à, đúng thế đấy

 

tôi nói cho ông biết, ông Bond,
hãy đi ra khỏi nơi này nào

 

nghe đây, cả hai người. không có con gì là rồng cả

 

những gì cô thấy chỉ là cái gì đó trông giống
như vậy thôi

 

tôi đang cố nghĩ xem nó là gì

 

làm sao ông biết là không có?
dù sao ông biết gì về động vật?

 

ông có bao giờ thấy điệu nhảy mongoose...

 

hay con bô cạp bị say nắng tự đâm vào
mình đến chết

 

hay con bọ ngựa ăn thịt chồng sau khi ân ái

 

- tôi ghét phải thừa nhận điệu đó, nhưng tôi chưa
từng thấy - um, tôi đã thấy đấy

 

cô ấy đúng đấy

 

họ đã đi rồi, em yêu. em ra khỏi đây đi

 

em sẽ ra khi em đã sẵn sàng và khi không có ánh
sáng của ban ngày

 

đúng lúc rồi em yêu, và nhanh lên nào

 

thế còn chiếc tàu của anh đâu?

 

tìm đôi giày cho em

 

xem những gì chúng làm kìa!

 

đó là lỗi của anh đấy

 

anh xin lỗi, anh sẽ tìm cho em một chiếc tàu mới
khi chúng ta tới kingston

 

bây giờ chúng ta làm gì với cô ấy đây?

 

nếu anh thích,
em biết một chỗ rất tốt để chúng ta có thể trốn

 

đó là việc chúng ta phải làm trước tiên đấy,
hãy bỏ những thứ em không cần thiết đi, nhanh lên!

 

được rồi

 

- chúng ta phải đi theo lối này à? - vâng, nó làm
cho con chó không sử dụng được khứu giác của nó

 

- mấy con muỗi chết tiệt
- người của em dính đầy nước

 

nước muối bám vào đấy

 

nhanh lên! chúng đang đến đấy! băng qua đó!

 

cắt một vài cây lau, đưa con dao cho anh

 

ở đằng đó

 

chúng đang đến gần đấy

 

- im nào!
- có con gì cắn chân của em!

 

nếu em vẫy bùn, chúng sẽ biết có người đang ở đó,
bình tĩnh nào

 

hình như họ đang ở trên cái gì đó

 

cúi xuống

 

tại sao?

 

bởi vì em đã từng như thế

 

những gã đó biết công việc của chúng mà,theo dấu của
chúng tôi sau khi chúng tôi để những người khác trốn chạy

 

hãy ra khỏi đây, nơi ẩn trốn của em ở đâu?

 

trên đó

 

đi nào

 

- vừa rồi khứu giác của em hoạt động tốt đấy
- cám ơn

 

nhanh lên!

 

- cái gì thế?
- nhìn kìa!

 

có dấu vết của rồng đó

 

xem này! nó đang thở ở đằng đó kìa

 

em nên nghỉ ngơi một chút

 

em ở ngoài này trông chừng cái lồng,
nó ngửi thấy chúng ta và bắt đầu tìm ta đấy

 

đúng, anh thấy rồi

 

chúng ta sẽ ra khỏi đây lúc nửa đêm

 

trước đây em chưa bao giờ gặp một thám tử cả

 

- anh đinh đi bắt Dr.NO à?
- ai đó đinh như thế

 

chúng ta sẽ không thể nào bắt được hắn đâu,
hắn sẽ giết bất kì ai đến gần hắn

 

hắn không chỉ cố gắng thế đâu

 

- em chắc rằng hắn đã giết chết ba của em
- ý em là sao?

 

anh biết không, ba của em là một nhà động vật
học về những sinh vật dưới biển

 

ba và em đến Caribbean để nghiên cứu số

 

ngày kia, ông ấy đến Crab Key và em không côn
gặp lại ông ấy nửa

 

họ nói rằng ông ấy bị chết đuối

 

nhưng ông ấy là một người thợ lặn rất giỏi nên
chuyện đó không thể nào xảy ra

 

cảnh sát đã điều tra chứ?. thế còn gia đình của em?

 

họ đã điều tra trong một thời gian dài

 

rồi họ nói,'' bị mất tích, có lẽ đã chết''

 

gia đình em không còn ai cả, chỉ còn ba và em thôi

 

em ở đây một mình sao?

 

em đã sống ở đâu trước khi em đến Caribbean?

 

khắp mọi nơi trên thế giới...

 

Philippines, Bali, Hawaii.

 

ở bất cứ nơi nào có số

 

em đi học ở đâu đó à

 

em không cần đến trường,
nhà em có một quyển từ điển bách khoa

 

em bắt đầu ở mức ''A'' khi em 8 tuổi và bây giờ
em đang ở mức ''T''

 

em cá rằng em biết nhiều thứ hơn anh đấy

 

thế có ai ở kingston giúp đỡ không?

 

à, có người đàn ông này,
người đang sở hữu nơi chúng ta đang ở

 

hắn cho em ở mà không cần phải trả tiền thuê

 

một đêm nọ, hắn đến phòng của em và anh biết đó

 

em đã cào mặt của hắn, và sau đó...
nhưng hắn mạnh hơn em

 

chuyện gì đã xảy ra?

 

em đã bỏ một con nhện đen vào trong cái mùng
tránh muỗi của hắn

 

một con cái, và chúng là thứ độc hại nhất

 

nó đã hành hạ hắn cả tuần lễ trước khi chết

 

em có làm sai không?

 

nó sẽ sai nếu trở thành thói quen

 

thế anh có người phụ nữ riêng của mình không?

 

nhanh lên! xuống đó!

 

chuyện gì đến thì sẽ đến thôi

 

lần này, anh muốn gặp nó

 

và nhanh lên,
chúng ta chỉ còn ít hơn 12 tiếng đồng hồ để đi thôi

 

ở tại chỗ, tất cả các người

 

ở tại chỗ của các người!

 

được rồi, đội trưởng,
nếu không phải là rồng thì nó là gì?

 

một con rồng chạy bằng động cơ diezen,
các người có thể quên sự sợ hãi đi

 

khi vào trong khu vực đó, bắt lấy người lái,
tôi sẽ lấy đèn pha và những cái ruột xe

 

các bạn hãy giữ an toàn đừng để bị trông thấy nhé,
đi nào

 

- anh bảo em là hãy ở đây
- em sợ

 

thế thì cúi xuống

 

đừng có nhìn

 

hãy đi ra nào,
nấp ở nơi nào mà chúng ta có thể thấy chúng

 

và đàn bà! nhanh lên!

 

trừ khi các bạn muốn ra ngoài khu trung tâm

 

giữ lấy nó. bỏ khẩu súng đó đi

 

hãy đá nó đi

 

cô gái sẽ ở tại chỗ. đi về phía tôi, tiến về phía trước

 

đi nào! này, các anh kia!
các anh biết chúng ta đi đâu không?

 

xin lỗi, chúng tôi không định hướng được,
nhanh lên. tiến lên nào

 

nhanh lên, tiến lên nào!

 

đưa cho tôi con dao đó!

 

- để hắn lại một mình!
- ra khỏi đây!

 

vào trong đi! coi chừng gã đó

 

cẩn thận, chúng ở trong đầm lầy và bị phóng xạ đó

 

kiểm tra chỉ số geiger

 

anh ta đang đọc 95, sếp, cô ấy đọc số 88

 

có quá nhiều máy giám sát.
Ảhuỷ chúng đi nhưng nhanh lên!

 

quay vòng

 

- chú giải 72.8
- bùn đã thấm vào áo của ho

 

được rồi, cởi tất cả quần áo của họ ra

 

ông ta định làm gì?

 

như ông ấy nói,
chúng ta có thể đã nhiễm phóng xạ

 

- làm cô ấy trước
- chúng tôi là người ra lệnh ở đây!

 

tốt, nhưng phải làm gì đó cho nó thôi,
anh này đến đây!

 

đây

 

sử dụng tia nhiệt độ cao. áp lực lớn nhất

 

sáu mươi tám

 

- cô ấy đang ở chỉ số 47
- được rồi, cho anh ta qua

 

anh ta đang ở mức 40

 

nó vẫn còn cao

 

chỉ số 38

 

ba mươi hai

 

- giảm 8
- giữ lấy cô gái, cho ở mức 3

 

anh ta bây giờ là ở chỉ số 18

 

anh ta bây giờ là 8

 

- hầu như 0, cô ấy đã hết phóng xạ
- tốt, còn anh ta

 

anh ta đang ở mức 4

 

- kiểm tra móng tay của anh ta
- đặt tay của anh vào đây

 

- anh ta được rồi
- tôi nghe thấy bọn chúng đang đến

 

- anh ta được rồi
- tôi nghe thấy bọn chúng đang đến

 

vào đi

 

chào các bạn, chúng tôi thực sự không biết khi nào
các bạn đến để chào đón

 

đầu tiên, hôm qua là giờ uống trà, rồi lại giờ ăn tối

 

chỉ cách đây nửa tiếng, chúng tôi mới thật sự biết
rằng các bạn đang trên cuộc hành trình

 

làm một điếu thuốc chứ?.
có thuốc của mỹ, anh vã Thổ nhĩ kỳ

 

tôi là sister rose, đây là sister Lily

 

chúng tôi đến đây để phục vụ các bạn, làm cho các
bạn cảm thấy thoải mái như có thể

 

- các cô thật tử tế, nhưng...
- có lẽ các bạn muốn xem phòng ngủ của mình

 

điểm tâm đã sẵn sàng và sau đó các bạn sẽ đi
ngủ một giấc

 

bác sĩ đã ra lệnh rằng không được làm phiền các
bạn nghỉ ngơi cho đến chiều nay

 

ông ấy sẽ rất vui nếu các bạn cho phép ông ấy
cùng dùng bữa tối

 

- tôi có thể nói là ông ấy được hoan nghênh chứ?.
- nói với ông ấy, tôi cũng rất hoan nghênh

 

tuyệt với, tôi biết ông ấy sẽ rất vui

 

chúng tôi đây

 

đây là phòng của ông, ông Bond

 

phòng tắm của ông ở đây

 

và cho cô, cô gái trẻ à....

 

đây là phòng của cô

 

các bạn có thể tìm áo quần sạch ở đó

 

tôi hi vọng chúng vừa với các bạn

 

chúng tôi không có size của các bạn cho đến tối qua

 

hãy nhấn chuông, nếu các bạn cần gì đó, vậy nhé

 

như hai vé máy bay đi Luân Đông chẳng hạn?

 

tôi sẽ rời đây để trả lại không gian yên tĩnh
cho hai người

 

- hãy dùng điểm tâm đi
- các bạn có thể ăn vào lúc này không?

 

bởi vì tôi đói,
chúng tôi không biết khi nào lại có cơ hội ăn lần nữa

 

đây, cầm lấy nó

 

cẩn thận,
khắp nơi đều có thể có mắc chuông báo động đó

 

anh có thể...

 

anh có biết là họ sẽ làm gì chúng ta không?

 

chẳng có ý kiến gì cả

 

không có núm mở cửa và cũng chẳng có cửa sổ

 

- như là một nhà tù
- mất tự do với sự phục vụ thượng hạng

 

chuyện gì thế?

 

em không được khoẻ lắm

 

em cảm thấy rất buồn ngủ

 

cà phê chết tiệt!

 

anh cảm thấy như thế nào?

 

buồn ngủ, cái gì làm chúng ta ra nông nổi này?

 

cà phê đã bị bỏ thuốc mê

 

đến giờ ăn tối rồi,
chúng ta không nên để cho bác sĩ đợi

 

sẽ không thể như thế, sẵn sàng rồi chứ?.

 

em cũng nghĩ thế

 

em làm tốt lắm

 

đi nào

 

em ăn mặc như vậy có đúng dịp không?

 

- hoàn toàn phù hợp
- phù hợp với cái gì?

 

mời đi lối này

 

anh cũng mừng là tay của em đang đổ mồ hôi

 

hẳn nhiên và em cũng rất sợ

 

hãy tự nhiên nào, đừng bắt chuyện với anh nữa nhé

 

ở đây, xin mời

 

tôi hi vọng hai người ăn tối ngon miệng

 

đến đây và xem này

 

đèn nhân tạo

 

chúng ta có thể ở dưới biển hàng trăm foot
tại nơi đây

 

xem cái đó kìa, hoa tulip biển,
chúng không nở trên 200 feet đâu

 

một triệu đô la đấy, ông Bond

 

các người đang thắc mắc nó đáng giá bao nhiêu à

 

sự thật, đúng như vậy đấy

 

xin lỗi vì tôi không bắt tay nhé,
tôi rất vụng về với việc này, một điều bất hạnh

 

hai người đang ngưỡng mộ hồ cá của tôi à

 

vâng, nó rất ấn tượng

 

một chiến công duy nhất của máy móc đấy,
chính tôi đã thiết kế nó

 

kính lồi, dày 100 inch, có tác dụng phóng đại

 

cá tuế thì thành cá voi

 

giống như ông ở hải đảo này, Dr.NO

 

nó phụ thuộc vào mặt kính nào ông đang xem

 

một ly rượu mạnh vừa - cạn, lát chanh,
lắc chứ không khuấy

 

- vodka?
- đương nhiên

 

chúng ta sẽ ăn tối ngay

 

có nhiều chuyện phải bàn nhưng thời gian
lại không nhiều

 

à, Dr.No ông làm cũng không tệ lắm

 

khuyết tật là do chính ông tạo ra thôi

 

tôi là đứa con ngoài ý muốn của một người
đàn ông Đức...

 

và một cô gái người hoa của một gia đình tử tế

 

rồi tôi trở thành thủ quỹ của một tổ chức tội phạm
đầy quyền lực nhất tại Trung Quốc

 

thật khó để Tongs tin tưởng vào người nào đó mà
không phải hoàn toàn là người hoa

 

tôi nghĩ rằng họ sẽ làm như thế nữa

 

tôi trốn qua Mỹ với 10 triệu đô của họ bằng vàng

 

đó là cách để ông lập ra tổ chức này

 

ý tưởng sử dụng bom nguyên tử thật tuyệt,
tôi mừng vì ông đã xử lý một cách đúng đắn

 

tôi ghét phải nghĩ rằng phòng khử nhiễm của ông
không hiệu quả

 

công việc của tôi đem đến cho tôi một ít kiến thức
về phóng xạ...

 

nhưng phải là không trả giá, như ông đã thấy đó

 

đôi lúc nguồn năng lượng của ông làm cho tổ
chức của chúng tôi gặp rắc rối

 

chúng vẫn bị rắc rối

 

không còn đâu, tôi đã gửi bản thông báo kết quả

 

thành thật đấy. ông không thể tiếp xúc với sở chỉ huy từ khi ông yêu cầu bảng kê khai geiger

 

có nhiều tài liệu về ông được thành lập

 

bản thân ông, của ClA...

 

người thuộc tổ chức Tong mà ông đã đánh cướp

 

khi rắc rối xảy ra, ông sẽ thấy đây là một hòn đảo
rất trần trụi và nhỏ bé

 

một hòn đảo nhỏ có thể hy sinh

 

khi sứ mạng của tôi ở crab key đã hoàn thành,
tôi sẽ phá huỷ nó và ra đi

 

nhưng thói quen đôi hỏi thì vẫn thế

 

tôi hiểu là ông đang tự hỏi là tại sao,
ở đâu và khi nào

 

tôi chỉ làm thoả mãn tính hiếu kỳ của ông vì ông là
người đàn ông duy nhất tôi gặp...

 

có thể đánh giá về những việc tôi làm...

 

và giữ nó cho anh ta.

 

chỉ một chốc

 

sẽ không còn dấu tích của cô gái,
cô gái chẳng có ích gì cho chúng tôi cả

 

hãy thả cô ấy ra, cô ấy sẽ hứa là không nói gì cả

 

- không, em sẽ không đi, em muốn ở lại đây với anh
- nhưng anh không muốn em ở lại đây

 

tôi đồng ý. ở đây chẳng có chỗ cho cô gái,
hãy mang cô ấy đi

 

tôi chắc rằng những tên bảo vệ tôi sẽ tiêu khiển
với cô ấy

 

để tôi đi!

 

đó là Dom Perignon '55, rất tiếc phải đập vỡ nó

 

tôi thì thích '53

 

một nỗ lực vụng về, cô làm tôi thất vọng đấy

 

tôi không phải là một con ngốc và làm ơn đừng
cư xử với tôi như thế

 

đó là con dao bàn, làm ơn trả lại

 

chúng ta không thể là thiên tài đúng không?

 

nói cho tôi biết.
có phải sự huỷ hoạt tên lửa của mỹ...

 

thật sự trả giá vì không có cách nào sao?

 

hoả tiễn chỉ là bước đầu tiên để chứng minh quền
lực của chúng tôi

 

''quyền lực của chúng tôi?''

 

với sự xem thường mạng sống con người,
ông hẳn đang làm việc cho phương đông

 

đông, tây... những điểm trên là bàn...
chỉ là những thứ ngu ngốc

 

- tôi là thành viên của SPECTRE
- SPECTRE ư?.

 

hội đồng quản trị đặc biệt cho công tác phản gián...

 

khủng bố, trả thù, tống tiền

 

4 nền tảng của quyền lực...

 

được lãnh đạo bởi đầu óc vĩ đại nhất thế giới

 

đúng thế, đầu óc của tội phạm

 

đầu óc của tội phạm thành công luôn trội hơn.
nó phải như thế

 

tại sao trở thành tội phạm?

 

tôi chắc rằng phương tây sẽ chào đón một nhà
khoa họa tài năng như ông

 

người Mỹ là những tên ngốc,
tôi đã tặng họ dịch vụ của tôi, nhưng họ từ chối

 

và phương đông cũng thế,
và bây giờ họ phải trả giá cho sai lầm của họ

 

thống trị thế giới. một giấc mơ muôn thuở

 

bệnh viện tâm thần của chúng tôi đầy rẫy những
người nghĩ rằng mình là napolion, hay là chúa trời

 

ông vẫn cố chọc giận tôi à

 

- tôi có thể giết ông trong đầm đó
- tại sao ông không làm?

 

tôi nghĩ ông ít ngu ngốc hơn

 

thông thường, khi một người đến gần tôi...

 

nhưng ông thì khác ông đã làm tiêu tốn thời gian,
tiền bạc và nỗ lực của tôi

 

ông đã làm thiệt hại tổ chức của tôi và lòng tự
hào của tôi

 

tôi rất tò mò muốn xem ông là loại người
như thế nào

 

tôi từng nghĩ rằng có lẽ nên dành cho ông một
chỗ trong SPECTRE.

 

tôi rất vui

 

tôi thích bộ phận báo thù

 

công việc đầu tiên của tôi là tìm ra người đã giết
chết strangways và quarrel

 

bất hạnh thay, tôi đã đánh giá sai về ông,
ông chỉ là một tên cảnh sát ngu ngốc...

 

một người đã hết thời

 

họ đang đợi ông ở phòng điều khiển

 

không vội đâu.
họ sẽ chưa bắt đầu kiểm tra đếm ngược đâu

 

lần này ông sẽ không thể ra đi với nó

 

người Mỹ được chuẩn bị để đương đầu với
mọi vấn đề

 

tôi không bao giờ thất bại, ông Bond à

 

chúng ta sẽ làm gì với ông ấy?

 

lung lay tinh thần của ông ta,
tôi vẫn chưa làm việc xong với ông ta

 

ông có nhiều thành phần nhiên liệu mới không?

 

tất cả đã sẵn sàng, thưa ông

 

rào chắn đã thiết lập cách đây 3000 feet

 

mọi người trong khi vực đó đều bị di tản,
cấm giao thông

 

khu vực phóng tên lửa đã được đảm bảo an toàn

 

lực lượng nhân sự duy nhất trong vòng 3000 feet
đều là phi hành gia...

 

bên trong pháo đài và phòng kiểm tra

 

còi báo động không có gắn, nhưng thời gian đến
giờ báo động đã đến gần và đếm

 

phi thuyền đang ở trọng lượng 240 tấn...

 

và tất cả máy truyền dẫn tự động đều được gắn
lên phi thuyền

 

chúng ta sẽ tích luỹ phân nửa năng lượng trong
vòng 30 giây

 

kiểm soát việc mở khoá liên động

 

thành tố nhiên liệu 12.5

 

- kiểm soát
- kiểm soát hoạt động vận hành cái cần

 

nhiệt độ chính, 1-1-3

 

- bộ phận chuyển đổi
- bộ phận chuyển đổi đang hoạt động

 

bộ phận đánh lửa trong động cơ đã sẵn sàng

 

- sự phóng xạ
- theo thế 1-2-1, 1-4-1, 1-0-9

 

- thiết bị năng lượng
- năng lượng ổn định ở mức 8 megawatt

 

hệ thống mạng của trạm theo dõi đã được gắn
vào trạm kiểm soát thuỷ ngân

 

thành phần nhiên liệu

 

thành phần nhiên liệu, Chang đâu?

 

Chang! anh đang làm gì đó?
hãy lên giàn cần cẩu đi

 

- dù là hệ thống báo động không mở...
- nhanh lên!

 

bây giờ tất cả hầu như cạn kiệt

 

- ngưng ngay
- ngưng ngay những tác nhân

 

đó là nơi trạm kiểm soát tên lửa nên thống nhất
lại hay không thống nhất quyết định

 

trạm kiểm soát thuỷ ngân đây,
hệ thống đếm ngược của...

 

tác nhân đã được ngưng, nhiệt độ 2-2-7,
đang xuống

 

tắt máy chuyển đổi

 

chỉ số phóng xạ

 

phóng xạ ở mức 0

 

ngưng hoàn toàn qui trình, nhân tố an toàn

 

kiểm soát nhiên liệu hoàn tất

 

- hoạt động
- chúng ta sẽ ở trên trạm kiểm soát phi thuyền...

 

cho việc giai đoạn cuối cùng

 

đây là trạm kiểm soát thuỷ ngân

 

kiểm tra cho thấy toàn bộ hệ thống đều hoạt
động vào lần này

 

bây giờ đếm ngược 4 phút, 30 giây...

 

và đếm

 

đây là trạm kiểm soát thuỷ ngân

 

phi hành gia, phóng...

 

phi hành gia giám sát trong trường hợp khẩn cấp...

 

và cả nhà khí tượng học,
ra lệnh cho chúng ta '' xuất phát''

 

vẫn còn trong giai đoạn chuẩn bị,
gần 2 phút nữa thì khởi hành

 

kiểm soát vận hành cần cẩu vẫn đang hoạt động

 

bộ phân chuyển đội đang hoạt động

 

tia vô tuyến điều chỉnh đang đảo ngược

 

điều chỉnh tia vô tuyến đảo ngược

 

tia vô tuyến đã được điều chỉnh đảo ngược

 

bây giờ đang ở mức 0

 

bây giờ chúng ta sẽ ở trên trạm kiểm soát phi
thuyền sao thuỷ vào giai đoạn cuối cùng

 

hoạt động

 

hoạt động hết công suất, thành phần nhiên liên 21

 

chú ý tất cả các trạm kiểm soát

 

bắt đầu vận hành đi

 

kiểm soát đã được thực hiện

 

dây chuyền dẫn được rút lại

 

tất cả bộ phận của tiến trình và hoạt động đều
đang ở vào điều kiện tốt...

 

để phóng tên lửa đi

 

chúng đang ở mức T- 19 giây và đếm

 

T- trừ 15 và đếm

 

10,9...

 

8,7...

 

dừng lại, thằng ngốc! câm miệng lại

 

2,1...

 

0

 

nguy hiểm!

 

phóng hoả tiễn!

 

tháp bị huỷ hoại

 

nó trông như một mẩu bánh mì lớn,
khi tên lửa trên nền trời màu xám

 

chúng ta có thể xem cấu trúc của tên lửa,
máy móc đang cháy

 

ông có thể nghe tiếng nổ, tiếng nổ vẫn nổ giòn

 

nó trên trạm ga thứ tư, nó là một tên lửa rất nóng

 

ông có thấy lửa của nó trên bầu trời trong xanh...

 

bay lên trong ánh nắng mặt trời,
bắt đầu mờ nhạt dần

 

tốt lắm, lên thẳng đi

 

tất cả hệ thống đều hoạt động!

 

- cô gái tôi mang đến đây đâu?
- tôi không biết!

 

cô gái đâu mang cô ấy đến cho tôi? cô ấy đâu?

 

- ở phòng số 12
- chỉ cho tôi nào!

 

chúng ta đã hết nhiên liệu rồi

 

chúng ta phải làm gì bây giờ

 

um, chúng ta có thể bơi hay...

 

- hay gì?
- đến đây nào

 

ồ, ông Bond!

 

có chuyện gì vậy? ông cần sự giúp đỡ à?

 

ông không giúp được

 

nào, ông đó à, đưa cho chúng tôi sợi dây thừng

 

kéo chúng tôi lên nào

 

Three blind mice
in a row

 

Three blind mice
there they go

 

Marching down the street
single file

 

To a calypso beat
all the while

 

They're looking for the cat

 

The cat that swallowed the rat

 

They want to show that cat
the attitude of three blind mice

 

Three blind mice
here and there

 

Three blind mice
everywhere

 

Searching all around
for the cat

 

All over Kingston town
pit-a-pat

 

They got the carving knife

 

To cut the pussycat's life

 

The puss will get that knife
for trifling with three blind mice

 

That's it!
Hundred honors and ninety below.

 

Nicely done, Strangways.
l have to give it to you.

 

l must leave you for a few minutes.
Order a round on my chit, Professor.

 

Damn it all! Must you break off
at this time every evening?

 

Sorry.

 

My director is a creature of habit.
l get a call every day at this time.

 

Hurry back
before the cards get cold.

 

Twenty minutes.
Don't doctor any hands while l'm away.

 

Same again.

 

Bless you, master.

 

Hurry, man!

 

Get away quick!

 

W6N, W6N...

 

calling G7W.

 

How do you hear me?
Over.

 

G7W, London. G7W, London.
Receiving you. Over.

 

Stand by to transmit.

 

Wait. Out.

 

Here.

 

Hello, W6N, report my signals.
Over.

 

Hello, W6N. Over.

 

Foreman of Signals. Urgent.

 

Right. Get me
the Ml6 radio security control.

 

What is it?

 

- W6N, Kingston, Jamaica broke contact.
- Broken or faded?

 

Broken. Just voice.
Carrier wave is still established.

 

- Checked on both emergency frequencies?
- Yes, sir. No joy on either.

 

Keep trying. Let me know
when they come up again.

 

Hello? Hello, W6N,
report my signals. Over.

 

Foreman of Signals, sir.
Jamaica's broken off mid-transmission.

 

No, sir, it's not a technical fault.

 

Yes, sir.

 

Will you tell him, sir?
Very good.

 

- Excuse me. Are you a member?
- No. l'm looking for Mr. James Bond.

 

- What name should l say, sir?
- Give him my card, will you?

 

Would you like to leave your coat
over there, sir?

 

The house will cover the difference?

 

l need money.

 

l admire your courage, Miss--

 

Trench. Sylvia Trench.

 

l admire your luck, Mister--

 

Bond. James Bond.

 

- Would you care to raise the limit?
- l have no objections.

 

Now.

 

- Looks like you're out to get me.
- lt's an idea at that. Eight.

 

- Excuse me, sir.
- Thank you.

 

l must pass the shoe. Forgive me,
but it's most important. Thank you.

 

Have those changed, will you?

 

Too bad you have to go
just as things were getting interesting.

 

Yes. Tell me, Miss Trench,
do you play any other games?

 

l mean besides chemin de fer?

 

Golf, amongst other things.

 

- Tomorrow afternoon then.
- Tomorrow?

 

We could have dinner afterwards,
perhaps?

 

Sounds tempting.

 

May l let you know
in the morning?

 

Splendid.

 

My number's on the card.

 

See if he's there, will you?

 

James, where on earth have you been?
l've been searching London for you!

 

007 is here, sir.

 

He'll see you in a minute.

 

Moneypenny!

 

- What gives?
- Me. Given an ounce of encouragement.

 

You never take me to dinner
looking like this, James.

 

You never take me to dinner, period.

 

l would, only M
would have me court-martialed...

 

for illegal use
of government property.

 

Flattery will get you nowhere,
but don't stop trying. Now.

 

- What's all this to do about?
- Strangways. lt looks serious.

 

We've been burning the air between
here and Jamaica for three hours.

 

ln you go.

 

Don't forget to write.

 

Good evening, sir.

 

lt happens to be 3:00 a.m.
When do you sleep, 007?

 

Never on the firm's time, sir.

 

Sit down.

 

Jamaica went off the air tonight.

 

lt was in the middle of the
opening procedure. We checked up.

 

Strangways has disappeared.

 

So has his secretary. She was new.
We had just sent her there.

 

Was Strangways on something special?

 

He was checking an inquiry
for the Americans.

 

They were complaining about interference
with their Cape Canaveral rockets.

 

They think it comes
from the Jamaica area.

 

- Does ''toppling'' mean anything to you?
- A little.

 

lt's throwing the gyroscopic controls
of a guided missile off balance...

 

with a radio beam?

 

More or less.

 

$5 million worth of missile
aimed at a spot in the south Atlantic...

 

but finishing up in the middle
of the Brazilian jungle is bad enough.

 

Now they're going to try orbiting
a rocket around the moon.

 

The American ClA sent a man
to work with Strangways.

 

Fellow by the name of Leiter.
Do you know him?

 

l've heard of him,
but never met him.

 

Has he found out anything important?

 

You better ask him. You're booked
on the 7:00 plane to Kingston.

 

That gives you exactly
three hours, twenty-two minutes.

 

Armourer.

 

l'll have background papers
delivered to you at the airport...

 

in a self-destructive bag.

 

You can study them during the flight.

 

l want to know what's happened
to Strangways.

 

Sir?

 

Take off your jacket.

 

Give me your gun.

 

l thought so. This damned Beretta again.
l've told you about this before.

 

You tell him,
for the last time.

 

lt's nice and light in a lady's handbag.
No stopping power.

 

Any comments, 007?

 

l disagree, sir.

 

l've used the Beretta for ten years.
l've never missed with it yet.

 

Maybe not, but it jammed on your last
job. You spent six months in hospital.

 

lf you carry a double-0 number, it means
you're licensed to kill, not get killed.

 

And since l've been head of Ml6,
there's been a 40% drop...

 

in double-0 casualties
and l want it to stay that way.

 

You'll carry the Walther...

 

unless you prefer to go back
to standard intelligence duties.

 

No, sir, l would not.

 

Then from now on you carry
a different gun. Show him.

 

Walther PPK.

 

lt's 7.65 mil, with a delivery like
a brick through a plate glass window.

 

Takes a Brausch silencer with very
little reduction in muzzle velocity.

 

- The American ClA swear by them.
- Thank you, Major Boothroyd.

 

- The American ClA swear by them.
- Thank you, Major Boothroyd.

 

Thank you, sir.
Good night, sir.

 

- Any questions, 007?
- No, sir.

 

All right. Good luck.

 

Thank you, sir.

 

Sir?

 

Just leave the Beretta.

 

Miss Moneypenny, forget
the usual repartee. 007's in a hurry.

 

Good luck.

 

There! You made me miss it.

 

You don't miss a thing.

 

How did you get in?
Never mind. You're here.

 

l decided to accept your invitation.

 

That was for tomorrow afternoon.

 

- Do you always dress this way for golf?
- l changed into something comfortable.

 

Oh, l hope l did the right thing.

 

You did the right thing,
but you picked the wrong moment.

 

l must leave immediately.

 

That's too bad.

 

Just as things
were getting interesting again.

 

When did you say you had to leave?

 

lmmediately.

 

Almost immediately.

 

Almost immediately.

 

Hello, New York. Your Pan Am 323
just landed in Kingston, Jamaica.

 

Taxi.

 

All right, go ahead.

 

Help yourself.
Taxi.

 

- Mr. Bond, sir?
- Yes.

 

l'm Mr. Jones. Chauffeur from
Government House. l was sent to get you.

 

Fine. We'll drop my bags at the hotel.
Hang on. l want to check my reservation.

 

- l can do that.
- No. You just take care of the bags.

 

- Government House?
- Yes.

 

- Principal Secretary, please.
- Hold the line, please.

 

- Who wants him?
- James Bond. Universal Exports.

 

Welcome to Jamaica.

 

Yes, your head office alerted us
this morning.

 

- You free for lunch today? 1:00?
- That'll suit me fine.

 

By the way, have you sent a car
to meet me?

 

Car? l didn't think you wanted
an official reception.

 

Quite right. 1:00 then.

 

Forgive me if l'm a few minutes late.

 

- Where to first, sir?
- Government House, but no hurry.

 

Just take me for a ride.

 

You always drive this fast?
l told you l wasn't in a hurry.

 

Sorry, sir, but l think
there's some fellow trying to follow us.

 

Then l suggest you try and lose them.

 

Take the next right turn.

 

Now, Mr. Jones, talk fast
before your friend doubles back.

 

Who are you working for?

 

l don't know what you're saying.
l was sent to meet you at the airport.

 

By whom?

 

By Government House.

 

l don't think so. Hands on the wheel!
l'm a nervous passenger.

 

Get out. Move!

 

Keep your hands
where l can see them.

 

Get up!

 

- Now talk.
- All right.

 

Let me have a cigarette.

 

To hell with you!

 

Sergeant, make sure
he doesn't get away.

 

Cyanide in a cigarette?

 

- Fantastic.
- No less.

 

- Duff, what have you got?
- The car was stolen.

 

We haven't identified the driver,
but he wasn't a Kingston man.

 

Wherever he was from,
news of my arrival leaked.

 

We didn't advertise it,
l can assure you.

 

Perhaps not.

 

- lt seemed someone was selling tickets!
- Anything more we can do for you?

 

Yes. l'd like to meet the last people
to see Strangways.

 

Nobody seems to have seen him after
he left our bridge four at Queens Club.

 

- Who were the others?
- Professor Dent.

 

Metallurgist. Runs a test laboratory.
Respected. Clean bill.

 

- Potter.
- Old general, ex-army. Been here ages.

 

Start with those.

 

- Want them brought in?
- Lord, no! l'll meet them socially.

 

l can introduce you
at the club tonight.

 

Fine. l'd like to take a look
at Strangways' place.

 

l'll run you up there now.

 

Go on in.

 

That's a blood patch.

 

- They've grouped it as O-Rh positive.
- That's her group.

 

The set was still switched on
when we came around.

 

We tried to get through on
the same frequency, but it was dead.

 

And it'll stay dead. All frequencies
are changed when security's broken.

 

Receipt from Dent Laboratories.
Geology a hobby of Strangways?

 

Not that l know of.

 

Who is the man with Strangways?

 

One of the local fishermen.

 

-He drove the car that tailed me.
-That so? Gives us something to work on.

 

-l'll have a thorough check made on him.
-You do that.

 

l want a bath and change before
l meet Pleydell-Smith at the club.

 

One medium-dry vodka martini, mixed
like you said, sir, not stirred.

 

- Anything else, sir?
- No, that's all.

 

Very well, sir.

 

Curious-- old Strangways
just vanishing like that, or is it?

 

His secretary was very nice,
very nice indeed.

 

- Did you know her?
- l'd seen her around, you know.

 

l suppose none of you could throw
any light on what happened to him.

 

His conversation?
Any hint?

 

l never heard him talk about anything
but big game fishing and bridge.

 

Fishing was the latest craze. He started
three weeks ago and was out every day.

 

Must of cost him something. These
fishermen ask the earth to charter.

 

- And Quarrel's the most expensive.
- Quarrel?

 

Cayman lslander.
Keeps a boat in the harbor.

 

l see.

 

- Excuse me. Where do l find Quarrel?
- Him.

 

Thank you.

 

Your name Quarrel?

 

Maybe.

 

l'm a friend of Commander Strangways.

 

Ain't that nice!
l like people who's friends of people.

 

l thought you might be able to tell me
what happened to him.

 

As far as l know, nothing happened,
unless you know different, Captain.

 

Where did you take him
in your boat?

 

See that?

 

That there's the Caribbean.

 

That's where. Fishing.

 

l'm interested in fishing.
l'd like to charter your boat.

 

l'm sorry.
lt's not for hire.

 

- Seems l came to the wrong address.
- That's all right.

 

Now if you'll excuse me,
l've got business to attend to.

 

Hey, Pussfeller.

 

Well, if it ain't my friend
what gets addresses mixed!

 

You got the right one this time
if you likes good eating.

 

l do if the conversation matches it.

 

Back at the boat, too public.

 

- ln there, it different.
- After you.

 

Sure thing.

 

- See we get a bit of privacy.
- Nothing but.

 

Nothing but.

 

- Pick a seat.
- l'm fine.

 

Mister, supposing you start
the conversation. How's about it?

 

Ain't no use struggling.
Pussfeller wrestles alligators.

 

Right! Up slowly
and face that wall.

 

Hold it.

 

Gently, gently.
Let's not get excited.

 

Frisk him.

 

Nothing.

 

lnteresting.
Where were you measured for this?

 

My tailor. Savile Row.

 

That so?
Mine's a guy in Washington.

 

Felix Leiter,
Central lntelligence Agency.

 

You must be James Bond.

 

- You mean, we're fighting the same war?
- l spotted you at the airport.

 

When l saw you drive off with the
opposition, l figured l must be wrong.

 

Quarrel's been helping me.

 

- No hard feelings, l hope.
- Only a sore hand. Glad to know you.

 

That's Pussfeller.
He owns the place.

 

- l hope he cooks better than he fights.
- You can always find out.

 

Nobody died from my cooking yet.

 

All the people go jump up

 

Waving arms about, weaving in and out
lt's so easy to jump up

 

Take a pretty girl, take a whirl
and then both together again jump up

 

Hold her very tight then for all
the night you'll be doing the jump up

 

Jump up, jump up
You make her

 

Jump up music
You make her

 

Never want to stop jump up
Together

 

There you are.
Cape Canaveral is screaming.

 

They don't want anything to go wrong
with this moon rocket launching.

 

Yet you say Strangways didn't think
the interference was coming from here.

 

- l suppose you cased the joint.
- l checked unofficially.

 

You limeys can be pretty touchy
about trespassing.

 

Strangways and Quarrel
checked the offshore islands.

 

- You found nothing?
- Not a thing.

 

- Where did you look?
- About everywhere.

 

- Fire lsland, Crab Key, Morgan's Reef.
- Checked them all thoroughly?

 

Except Crab Key.
We didn't have no right to go there.

 

- Why not?
- lt belongs to a Chinese--

 

Get her, Quarrel,
and the camera.

 

Evening.

 

You're hurting!

 

Captain wants you
to have a drink with us.

 

- You're hurting me.
- You can't mean it.

 

Good evening.

 

Why do you want
another picture of me?

 

l only got your hat at the airport.
Tell this ape to let me go.

 

Why do you want a picture?

 

- That's the way l earn my living.
- Who pays you?

 

The Daily Gleaner.

 

- Anything l can do?
- Ever seen this girl before?

 

She comes here sometimes.
She being a nuisance to you?

 

You want me to get rid of her?

 

Ring the Gleaner and find out if
they sent a photographer here tonight.

 

They didn't send me.
l work freelance.

 

Freelance? For whom?

 

You--

 

Tell us and he'll stop.

 

We don't get nothing out of this gal.
Want me to break her arm?

 

Another time.

 

The second time nothing's come out.
Give her her arm back.

 

Run along, freelance.

 

You'll be sorry!
You'll all be sorry, you rats!

 

One takes cyanide, another
would have let her arm be broken.

 

Neither would talk.
Who puts that scare into people?

 

We better find out, but fast.

 

What's so special about Crab Key?
Why can't we go?

 

lt belongs to a Chinese character.
He won't allow anyone to land.

 

l had our naval reconnaissance planes
take a look.

 

They found nothing but a bauxite mine,
low-scan C-H radar setup.

 

But there's nothing
illegal about that.

 

That Crab Key scares me plenty.

 

Friends of mine went there
after seashells.

 

Only trouble,
they never came back again.

 

None of the local fishermen
will go near the place.

 

Commander Strangways and me
slipped in at night.

 

He take some samples and we came back.
Don't do for a man to hang about there.

 

- What kind of samples?
- Bits of rock, sand, water.

 

l see. Crab Key
begins to interest me.

 

What else do we know
about this Chinese gentleman?

 

Nothing much, except his name.
Dr. No.

 

- l'd like to see Professor Dent.
- Have you an appointment, sir?

 

No. Tell him it's James Bond.
We met yesterday.

 

Very well.
He's somewhere in the lab.

 

ls Professor Dent there?

 

Never mind.

 

Good morning.

 

Mr. Bond.
Anything l can do for you?

 

Yes. l came across this
in Strangways' office. Your receipt.

 

- Yes, that's right.
- Can you tell me anything about it?

 

Poor old Strangways. Bit of a bug
of his, this amateur geology.

 

He brought rock samples in for testing,
convinced they were valuable.

 

Were they?

 

No, of course not.
Just low-grade iron pyrites.

 

Can l see them?

 

No, l threw them away.

 

- Have you any idea where he found them?
- No. He didn't say.

 

- Crab Key perhaps?
- Definitely not.

 

Why so certain?

 

Not geologically possible.

 

Thank you very much, indeed.
lt's kind of you to spare me your time.

 

You're very welcome, Mr. Bond.

 

Professor?

 

Allow me.

 

Morning.

 

- l've got to get to Crab Key.
- l can't take you. You know procedure.

 

There's no time for procedure now.
l'll take responsibility.

 

- l hope you know what you're doing.
- Come on!

 

- l radioed. They're expecting me.
- Go ahead.

 

Sit down.

 

Why have you disobeyed
my strictest rule and come in daylight?

 

l had to.
Bond came to see me this morning.

 

l know. l gave orders that he should
be killed. Why is he still alive?

 

Our attempts failed.

 

Your attempts failed.
l do not like failure.

 

You are not going to fail me again,
Professor?

 

No. l came to warn you.

 

Warn me?

 

Tell you.

 

Bond has discovered those rock samples
of Strangways' came from Crab Key.

 

He's not a fool.
He's sure to come out here.

 

l hope not. lf he does,
l shall hold you responsible.

 

l make myself clear?

 

Yes, quite clear.

 

Go to the table.

 

You see what is in the cage?

 

Pick it up.

 

Tonight.

 

- l'd like to send a cable.
- Yes, of course.

 

The car you ordered,
it's been delivered.

 

lt's in number five parking lot.

 

- Thank you. Good night.
- Good night, Mr. Bond.

 

- Morning, Pleydell-Smith.
- Morning, Bond.

 

Sorry to trouble you early,
but l need some information.

 

All you have
on Dr. No and Crab Key.

 

Miss Taro,
bring me the files on Dr. No.

 

-Sit down.
-What can you tell me about this island?

 

Not much, except there's
a bauxite mine there.

 

Dr. No runs the place
like a concentration camp.

 

l've heard funny rumors, but no one's
ever complained officially.

 

Miss Taro, just leave them here.

 

l've very sorry,
but we can't find them anywhere.

 

- What do you mean? Who had them last?
- Commander Strangways. Both files.

 

All right, Miss Taro.

 

Damn nuisance,
their disappearing like that.

 

On the contrary...

 

l'd have been surprised
if they hadn't.

 

That came for you from London
in the plane, in the diplomatic pouch.

 

Present from home.

 

Can l get out that way?

 

That's a naughty little habit.
Listening at keyholes?

 

l wasn't listening.
l was looking for those files.

 

Anything that can't be found,
l get the blame.

 

Forget it. l'm sure it's not
very important anyhow.

 

l'd hate to think you'll spend
the afternoon looking for these things.

 

No. l have the afternoon off.

 

There's a coincidence. So have l.
Why not show me around the island?

 

What should l say to an invitation
from a strange gentleman?

 

You should say, ''Yes.''

 

l should say, ''Maybe.''

 

3:00 at my hotel, maybe?

 

Yes, maybe.

 

Good.

 

The luminous dial activates it.
Hold this.

 

Now, where did Commander Strangways
place those samples?

 

- About where your feet is.
- Good.

 

Hi there.
Lose something?

 

Take a look at this Geiger reading.

 

Those samples Strangways brought back
from Crab Key were radioactive.

 

Yet Professor Dent told me
they were worthless chunks of iron ore.

 

He's either a bad professor
or a poor liar.

 

l intend to find out which.
How soon can you get us to Crab Key?

 

Well, it's like this, Captain.

 

Commander Strangways, he done
take samples of all the islands.

 

Supposing we check
the nearest ones first?

 

No. l'm interested in Crab Key.

 

l done take the Commander there,
and we got away without trouble.

 

lt don't do for a man
to tempt providence too often.

 

There's a dragon.

 

What?

 

Native superstition.
Started by Dr. No probably.

 

We don't want to force you.

 

Leiter and l will go over after dark
if you'll give us directions.

 

l get my directions from my nose,
my ears, my instincts.

 

Anyway, l'll be here about 7:00.

 

Fine.

 

Mr. Bond, there's
a telephone message for you.

 

- Johnny, what have you done with it?
- lt's right here.

 

Oh, Mr. Bond.
l was thinking.

 

Why don't you collect me
at my apartment?

 

lt's lovely up here in the mountains.
Nice and cool.

 

All right. You leave
Port Royal Road out of Kingston.

 

Then along the Wentworth Road
until you get to the cement factory.

 

Then you turn left.

 

Follow the road up the hill,
down the other side...

 

and two miles further on,
on the left...

 

Magenta Drive, 217 1.

 

l'll be waiting for you.

 

How did it happen?

 

l think they were on their way
to a funeral.

 

Just a minute.

 

You did invite me, remember?

 

Of course. l just didn't
expect you here so soon.

 

Yes, come in.

 

l'll go put some clothes on.

 

Don't go to any trouble
on my account.

 

Please.

 

Forgive me. l thought l was invited
up here to admire the view.

 

l feel one of us should answer it.

 

Hello? Yes, l know.
He's here now.

 

l don't know what happened!

 

All right. l'll try and keep him here
for a couple of hours.

 

All right--
l'll have to go now.

 

All right.
l'll call you later.

 

You believe in living dangerously.
l can see that.

 

What do you mean?

 

Sitting around with wet hair,
you'll die of pneumonia.

 

- lt is rather beautiful.
- Thank you.

 

Do you always wear it up?

 

- Don't you like it that way?
- Yes, very much.

 

With your sort of face,
it's wonderful.

 

What's going on behind my back?

 

Nothing.

 

Look, no hands.

 

- l'm hungry. Let's go out and eat.
- l'll make you a Chinese dinner here.

 

No. l'm feeling ltalian and musical.
Let's go to the Blue Mountain Grill.

 

l'd rather stay here.

 

lt's more fun alone.

 

Yes, but l don't want you
getting dishpan hands.

 

l like cooking.

 

Forget it.
May l use your phone?

 

Who are you ringing?

 

Taxi.

 

James Bond here.
Can l have a car sent to...

 

217 1 Magenta Drive?

 

As soon as you can, please.
Thank you.

 

- l thought you came by car.
- Wouldn't start. Engine trouble.

 

That explains--

 

Explains what?

 

Why you need a taxi.

 

Why l need a taxi?

 

Careful, my nail varnish!

 

- The lights.
- No. l always leave them on.

 

What's going on?

 

Forgive me.
Book her, Superintendent.

 

And be careful
of her nail varnish.

 

Drop it, Professor!
Behind you.

 

l thought you'd turn up
sooner or later.

 

Sit down.

 

- The girl talked.
- But of course.

 

l was suspicious
at the Queens Club anyhow...

 

when you were the only one
who'd seen Strangways' new secretary.

 

Then at the lab...

 

you made no reference to the fact
that Strangways' samples...

 

were radioactive.

 

Very clever, Mr. Bond.

 

You're up against more than you know.
Shoot me, you'll end up like Strangways.

 

You killed him?

 

He was killed,
but never mind how.

 

Who are you working for?

 

You might as well know, as you
won't live to use the information.

 

l'm working for--

 

lt's a Smith & Wesson...

 

and you've had your six.

 

Better late than never.

 

- Everything ready?
- For the last two hours.

 

Don't worry.
Everything will be fine.

 

You say so.

 

Bottom part of where my belly used to be
tells me different.

 

For me, Crab Key's
going to be a gentle relaxation.

 

- From what? Dames?
- No, from being a clay pigeon.

 

This is as far as we can go
with the engine.

 

Make with paddle and wind
from now on in.

 

- Let me go with him.
- No. We settled that. lt's my beat.

 

lt's my head in the noose
if anything gets unstuck.

 

Canaveral say they can only wait
48 hours for that moon shot.

 

We'll be back in 12.
lf not, then it's your beat.

 

You better bring
your marines with you.

 

Quarrel, if you see a dragon...

 

you get in first
and breathe on him.

 

With all that rum in you,
he'll die happy.

 

Better drop the sail
in case their radar's on scan.

 

Hard about, Captain. Now.

 

Cover it up.

 

We'd better get some sleep
before it gets light.

 

l'll be down this end.

 

When we get married
we make them grow

 

Underneath the mango tree

 

Come watch for the moon

 

Mango tree, me honey and me

 

Make booloolook

 

Underneath the mango tree

 

Make booloolook soon

 

Me honey and me

 

Underneath the mango tree
my honey and me

 

Who is that?

 

lt's all right.
l'm not supposed to be here either.

 

l take it you're not?
Are you alone?

 

What are you doing here?
Looking for shells?

 

No, l'm just looking.

 

Stay where you are.

 

- l promise l won't steal your shells.
- l promise you you won't either.

 

- Stay where you are!
- My intentions are strictly honorable.

 

- Stay where you are!
- My intentions are strictly honorable.

 

What's your name?

 

- Ryder.
- Ryder what?

 

Honey Ryder.

 

- What's so funny about it?
- Nothing. lt's a very pretty name.

 

What's your name?

 

James.

 

Tell me, Honey. Did you use your sail
all the way up to the reef here?

 

Of course.
l always do.

 

Then they'll know we're here.
They have radar.

 

My boat is too small
to be noticed.

 

And l often come here
to get shells.

 

At first they tried to catch me,
but they couldn't.

 

Now l don't think
they bother anymore.

 

They will this time.

 

Don't bother with those!

 

Don't bother?

 

Are they valuable?

 

This one is worth $50 in Miami.

 

Fifty!

 

You promise
you won't tell anyone?

 

l promise.

 

- Come and take a look!
- lt's all right. He's with me.

 

Captain, what do you think of that?

 

What's the matter?

 

That's a high-powered boat.
Take some cover. Come on!

 

They're here, all right.

 

Okay, folks.
Come out and you won't get hurt.

 

Stand up and show yourselves...

 

or we'll be forced
to open fire!

 

Come on out!

 

We know you're there!
We've been expecting you.

 

Just walk out with your hands up
and you'll be okay.

 

This is your last chance.

 

They're bluffing,
but keep your head down.

 

All right!
You've been warned!

 

- This is it!
- Lie still.

 

lt won't last long.
They don't really know we're here.

 

Fire!

 

You coming out?

 

All right, then.

 

We'll be back!
We'll be back with the dogs!

 

Full speed ahead.

 

l told you there was something wrong
about this place.

 

- That was a machine gun, not a dragon.
- There's a dragon here, too.

 

- She's right.
- You've seen it?

 

Yes, l have.
He had two great, glaring eyes...

 

short tail and pointed wings.

 

He was breathing fire.
You don't believe me, do you?

 

Little gal, l does.

 

l tell you, Mr. Bond.
Let's get the hell out of here.

 

Listen, both of you.
There are no such things as dragons.

 

What you saw
was something that looked like one.

 

l'm trying to think
what it was.

 

How do you know there aren't?
Anyhow, what do you know about animals?

 

Did you ever see a mongoose dance...

 

or a scorpion with sunstroke
sting itself to death...

 

or a praying mantis eat her husband
after making love?

 

- l hate to admit it, but l haven't.
- Well, l have.

 

She's right.

 

They've gone. Honey,
you're getting out of here.

 

l'm getting out when l'm ready,
and that's never in daylight.

 

This time you are, and fast.

 

Where's your boat?

 

Fetch my shoes.

 

Look what they've done!

 

lt's all your fault!

 

l'm sorry. l'll get you a new boat
when we get back to Kingston.

 

What are we going to do
with her now?

 

lf you like, l know a good place
where we can hide.

 

That'll do for a start.
Leave the things you don't need. Quick!

 

All right.

 

- Must we come this way?
- Yes. lt throws the dogs off the scent.

 

- Damn mosquitos!
- Rub water all over yourself.

 

lt's the salt they're after.

 

Quick! They's coming!
Across there!

 

Cut some of those reeds!
Give me the knife.

 

Over there.

 

They're coming closer.

 

- Keep quiet!
- Something's biting my foot!

 

lf you disturb the mud, they'll know
someone's been here. Get down.

 

Look like they're onto something.

 

Get down.

 

Why?

 

Because l had to.

 

That guy knew his business, trailing us
after we'd let the others pass.

 

Let's get out of here.
Where's your hiding place?

 

Up there.

 

Come on.

 

- You smell nicer already.
- Thank you.

 

Quick!

 

- What now?
- Look!

 

Those are dragon tracks.

 

Look! That's where he breathed!

 

You ought to get some rest.

 

l stay out here and watch in case
he smells us and comes looking for us.

 

Right.
l'll take the second watch.

 

We'll be out of here by midnight.

 

l never met a detective before.

 

- Are you going to arrest Dr. No?
- Someone is.

 

We can't have him trying
to kill everyone who comes here.

 

He doesn't just try.

 

- l'm pretty sure he killed my father.
- What do you mean by that?

 

You see,
my father was a marine zoologist.

 

We came to the Caribbean
for him to study seashells.

 

One day, he came to Crab Key,
and l never saw him again.

 

They said he must have drowned.

 

But he was too good a diver
for that to happen.

 

Didn't the police investigate?
What about your family?

 

They investigated for a long time.

 

Then they said,
''Missing, presumed dead.''

 

l haven't any family.
There was only my father and me.

 

You're here alone?

 

Where did you live
before you came to the Caribbean?

 

All over the world...

 

the Philippines, Bali, Hawaii.

 

About anywhere there were shells.

 

You went to school somewhere.

 

l didn't need to.
We had an encyclopedia.

 

l started at ''A'' when l was eight,
and now l've reached ''T.''

 

l bet l know a lot more things
than you do.

 

Didn't anyone in Kingston help?

 

Well, there was this man who owned
the place where we were living.

 

He let me stay on for a while
without paying.

 

Then one night, he came up to my room.
Well, you know.

 

l scratched his face, and then--
But he was stronger than l was.

 

What happened?

 

l put a black widow spider
underneath his mosquito net.

 

A female, and they're the worst.

 

lt took him a whole week to die.

 

Did l do wrong?

 

lt wouldn't do
to make a habit of it.

 

Do you have
a woman of your own?

 

Quick! Down here!

 

Whatever's coming,
it's coming this way.

 

This time,
l want to see it.

 

And hurry!
There's less than 12 hours to go.

 

Stay where you are!
All of you!

 

Stay right where you are!

 

Okay, Captain.
lf that ain't a dragon, what is it?

 

A dragon that runs on diesel engines.
You can forget the spooks.

 

When it's within range, take the driver.
l'll take the headlights and the tires.

 

You keep safe out of sight.
Come on.

 

- l told you to stay there.
- l was frightened.

 

Then get down.

 

Don't look.

 

Come on out!
Hands where we can see them!

 

And the dame!
Quick!

 

Unless you want an extra navel.

 

Hold it.
Drop that gun.

 

Kick it away from you.

 

The girl will stay where she is.
Walk towards me, hands out in front.

 

Come on! Hey, you!
Where do you think you're going?

 

Sorry we ain't got any flowers.
Come on. Let's go.

 

Come on! Let's go.

 

Give me that knife!

 

- Leave him alone!
- Get out of the way!

 

Get inside!
Keep an eye on the man.

 

Be careful. They've been in the swamp
and they're contaminated.

 

Check that Geiger reading.

 

He's reading 95, Chief.
She's 88.

 

Too much for the monitors.
Scrub them down, but quick!

 

Turn around.

 

- Reading 72.8.
- The mud's soaked into their clothes.

 

All right.
Take off all their clothes.

 

What'll he do?

 

Do as he says.
We picked up radioactive contamination.

 

- Do the girl first.
- We give the orders here!

 

Fine, but do something about this.
Come here, you.

 

Here.

 

Use the high-temperature jets.
Full pressure.

 

Sixty-eight.

 

- She's reading 47.
- All right. Put the man through.

 

He's now clocking 40.

 

lt is still high.

 

Reading 38.

 

Thirty-two.

 

- Down to eight.
- Hold the girl. Stage three.

 

He's now 18.

 

He's now at eight.

 

- Practically zero. She's clear.
- Good. Get the man ready.

 

He's got a count of four.

 

- Check his fingernails.
- Put your hands in there.

 

- He's okay.
- l'll notify reception they're coming.

 

- He's okay.
- l'll notify reception they're coming.

 

Come in.

 

You poor dears. We simply
didn't know when to expect you.

 

First, it was teatime yesterday,
then dinner.

 

lt was only half an hour ago
we really knew you were on your way.

 

Cigarette? There's American,
English and Turkish.

 

l'm Sister Rose.
This is Sister Lily.

 

We're here to make your stay
as pleasant as possible.

 

- That's kind of you, but--
- You'll be wanting to see your rooms.

 

Breakfast is already ordered
and then you'll want to sleep.

 

The doctor left strict orders you're
not to be disturbed until this evening.

 

He'll be delighted
if you'll join him for dinner.

 

- Shall l say you'll be there?
- Tell him l'll also be delighted.

 

Splendid.
l know he'll be pleased.

 

Here we are.

 

This will be your room, Mr. Bond.

 

This is your bathroom in here.

 

And for you, young lady...

 

this is your room.

 

You'll find fresh clothes in here.

 

l hope they fit.

 

We didn't get your sizes
till last night.

 

Ring if there's anything else you want.
Anything at all.

 

Such as two air tickets to London?

 

l'll leave you two dear people
in peace.

 

- Let's have some breakfast.
- How can you eat at a time like this?

 

Because l'm hungry. We don't know
when we'll get the chance to eat again.

 

Here. Take this.

 

Careful. The whole place
is probably wired for sound.

 

Have you--

 

Have you any idea
what they're going to do with us?

 

No idea.

 

No door handles
or windows either.

 

- lt's a prison then.
- Mink-lined, with first-class service.

 

What's the matter?

 

l don't feel so good.

 

l feel so sleepy.

 

Damn coffee!

 

How do you feel?

 

Sleepy. What made us
pass out like that?

 

The coffee was drugged.

 

Time for dinner. We don't want
to keep the doctor waiting.

 

That would never do.
Ready?

 

l suppose so.

 

You're doing fine.

 

Come on.

 

Am l properly dressed
for the occasion?

 

- Quite suitable.
- Suitable for what?

 

This way, please.

 

l'm glad your hands
are sweating, too.

 

Of course.
l'm scared, too.

 

So be natural,
and leave all the talking to me.

 

ln here, please.

 

l hope you enjoy your dinner.

 

Come and look.

 

Artificial light.

 

We could be hundreds of feet
beneath the sea here.

 

Look at that. Sea tulips.
They do not grow above 200 feet.

 

One million dollars, Mr. Bond.

 

You were wondering what it cost.

 

As a matter of fact, l was.

 

Forgive my not shaking hands. lt becomes
awkward with these. A misfortune.

 

You were admiring my aquarium.

 

Yes, lt's quite impressive.

 

A unique feat of engineering.
l designed it myself.

 

Convex glass, 10 inches thick, which
accounts for the magnifying effect.

 

Minnows pretending they're whales.

 

Just like you on this island, Dr. No.

 

lt depends
on which side of the glass you are.

 

A medium-dry martini, lemon peel.
Shaken, not stirred.

 

- Vodka?
- Of course.

 

We'll have dinner at once.

 

There's so much to discuss,
so little time.

 

Well, Dr. No, you haven't done badly,
considering.

 

A handicap is what you make of it.

 

l was the unwanted child
of a German missionary...

 

and a Chinese girl
of good family.

 

Yet l became treasurer of the most
powerful criminal society in China.

 

lt's rare for the Tongs to trust anyone
who isn't completely Chinese.

 

l doubt they should do so again.

 

l escaped to America with 10 million
of their dollars in gold.

 

That's how you financed
this operation.

 

lt was a good idea to use atomic power.
l'm glad you can handle it properly.

 

l'd hate to think your decontamination
chamber wasn't effective.

 

My work has given me
a unique knowledge of radioactivity...

 

but not without costs,
as you see.

 

Your power source had our organization
puzzled for some time.

 

They are still puzzled.

 

Not any longer.
l sent a complete report.

 

Bluff. You've not contacted headquarters
since you requested a Geiger counter.

 

There are so many files
open on you already.

 

Our own, the ClA's...

 

the one from the Tong society
that you robbed.

 

When trouble comes, you'll find
this is a very small and naked island.

 

An expendable little island.

 

When my mission in Crab Key is
accomplished, l destroy it and move on.

 

But the habit of inquiry
is persistent.

 

l see you're wondering why,
where, when.

 

l only gratify your curiosity
because you're the one man l've met...

 

capable of appreciating
what l've done...

 

and keeping it to himself.

 

Just a minute.

 

There's no point in involving the girl.
She has nothing to do with us.

 

Let her go free.
She'll promise not to talk.

 

- No, l won't. l'm staying with you.
- l don't want you here.

 

l agree. This is no place for the girl.
Take her away.

 

l'm sure the guards
will amuse her.

 

Let me go!

 

That's a Dom Perignon '55.
lt would be a pity to break it.

 

l prefer the '53 myself.

 

Clumsy effort.
You disappoint me.

 

l'm not a fool,
so please don't treat me as one.

 

That table knife,
please put it back.

 

We can't all be geniuses.
Can we?

 

Tell me. Does the toppling
of American missiles...

 

really compensate
for having no hands?

 

Missiles are only the first step
to prove our power.

 

''Our power''?

 

With your disregard for human life,
you must be working for the East.

 

East, West-- points of the compass--
each as stupid as the other.

 

- l'm a member of SPECTRE.
- SPECTRE?

 

Special Executive
for Counterintelligence...

 

Terrorism, Revenge, Extortion.

 

The four great cornerstones of power...

 

headed by the greatest brains
in the world.

 

Correction. Criminal brains.

 

The successful criminal brain
is always superior. lt has to be.

 

Why become criminal?

 

l'm sure the West would welcome
a scientist of your caliber.

 

The Americans are fools.
l offered my services; they refused.

 

So did the East.
Now they can both pay for their mistake.

 

World domination.
That same old dream.

 

Our asylums are full of people
who think they're Napoleon, or God.

 

You persist in trying to provoke me.

 

-l could've had you killed in the swamp.
-Why didn't you?

 

l thought you less stupid.

 

Usually when a man
gets in my way--

 

But you were different.
You cost me time, money, effort.

 

You damaged my organization
and my pride.

 

l was curious to see
what kind of a man you were.

 

l thought there might even
be a place for you with SPECTRE.

 

l'm flattered.

 

l'd prefer the revenge department.

 

My first job would be finding the man
who killed Strangways and Quarrel.

 

Unfortunately, l misjudged you.
You are just a stupid policeman...

 

whose luck has run out.

 

They're waiting for you
in the control room.

 

No hurry. They won't have started
their countdown check yet.

 

You won't get away with it
this time.

 

The Americans are prepared
for any trouble.

 

l never fail, Mr. Bond.

 

What do we do with him?

 

Soften him up.
l haven't finished with him yet.

 

Have you got
new fuel elements loaded?

 

All ready, sir.

 

The roadblock is 3,000 feet away.

 

Everyone in that area's pulled back.
No traffic allowed.

 

The launch area
is cleared for safety.

 

The only personnel within
the 3,000 feet are the launch crew...

 

inside the blockhouse
and the test counter.

 

The alarm has not been given, but time
of the alarm must be near the count.

 

The vehicle is now at
its full weight of 240 tons...

 

and all the automatic transistors
have been put onto the vehicle.

 

We will run up to half-power
for 30 seconds.

 

Control interlocks free.

 

Fuel elements 12.5.

 

- Control.
- Control rod actuators operating.

 

Core temperature, 1-1-3.

 

- Converters.
- Converters standing by.

 

lgnition meters on.

 

- Radiation.
- Counters 1-2-1, 1-4-1, 1-0-9.

 

- Energy stabilizers.
- Energy steady at .8 megawatts.

 

Worldwide system of tracking stations
are plugged into the Mercury Control.

 

Fuel elements.

 

Fuel elements!
Where's Chang?

 

Chang! What are you doing there?
Get on the gantry!

 

-Although the alarm has not been given--
-Hurry!

 

lt's now totally deserted.

 

- Shut down.
- Shut down reactors!

 

This is where spacecraft control should
make a second go or no-go decision.

 

This is Mercury Control.
The countdown for the--

 

Reactor shutdown,
temperature 2-2-7, falling.

 

Converters off.

 

Radiation reading.

 

Radiation zero.

 

Shutdown procedure complete.
Reactor safe.

 

Fueling control finalized.

 

- Stand by.
- We'll stay on spacecraft control...

 

for the final countdown.

 

This is Mercury Control.

 

A check indicates
all systems are go at this time.

 

The countdown is now
4 minutes, 30 seconds...

 

and counting.

 

This is Mercury Control.

 

The spacecraft pilot, the launch...

 

the tracking crew
in case of emergency...

 

and even the weatherman,
have given us the word ''go.''

 

Remain on standby.
Approximately two minutes to go.

 

Control rod actuators
standing by.

 

Converters standing by.

 

Synchronize radio beam for toppling.

 

Synchronizing radio beam
for toppling.

 

Radio beam synchronized
for toppling.

 

Zero on your mark now.

 

We will now stay on Mercury Spacecraft
Control for final countdown.

 

Stand by.

 

Run to full power.
Fuel elements: 21.

 

Attention all controls.

 

Going into operation now.

 

Control has been made.

 

The umbilical is retracted.

 

All elements of progress and operation
are in good condition...

 

for the flight.

 

They are in T-minus 19 seconds
and counting.

 

T-minus 15 and counting.

 

Ten, nine...

 

eight, seven--

 

Stop, you fools!
Shut down!

 

two, one...

 

zero.

 

Danger!

 

Blast off!

 

The tower has been jettisoned.

 

lt's a hunk. There's the rocket
against that gray sky.

 

We can see the outline of the rocket.
The engines are burning.

 

You can hear the roar, and the roar
still sounds good and true.

 

lt's above the fourth tank.
lt's a very hot rocket.

 

You can see the flame of it
coming into clear, blue sky...

 

up in the sunlight,
beginning to gleam.

 

Very good, steady climb.

 

All systems go!

 

- Where's the girl l came in with?
- l don't know!

 

Where's the girl brought in with me?
Where is she?

 

- Number 12.
- Show me!

 

We've run out of fuel.

 

What are we going to do now?

 

Well, we can swim or--

 

- Or what?
- Come here.

 

Ahoy, Mr. Bond!

 

Well, what's the matter?
Do you need help?

 

You don't.

 

Now that you're here,
give us a tow.